《到婚禮去》
作者:約翰·伯格 著 鄭遠濤 譯 出版社:廣西師范大學(xué)出版社 出版時間:2019年10月 ISBN:9787559820082
我問她可知道門戶樂隊?她搖頭。吉姆·莫里森呢?不知道,給我講講,你就給我講講他吧。
我用我蹩腳的英語背了起來:
奇異的時日已經(jīng)找到了我們,
奇異的時日已經(jīng)追蹤而來。
它們就快要摧毀
我們隨意的歡樂了。
我們要繼續(xù)嬉戲
或者找到一個新的城……
再說給我聽聽,慢慢地說,媽媽要求道。我照辦了。
她坐在那兒定定看著我。沉默片刻之后,她說了一些我馬上希望寫到日記里的話。她說,你們,你們所有人,永遠都不會有我們?yōu)橹疇奚磺械奈磥砹?!那一刻我感到自己和她無比親近,而且是妹妹永遠不及的親近。過后,在電車上,我們伏在彼此肩膀上哭了一陣子,她碰到我的耳朵,像學(xué)校里男孩子試圖對我做的那樣撫弄著。(P25)
*
一切在于你傾側(cè)的方式。他說,如果一個靠輪子運動的物體要轉(zhuǎn)彎或改變方向,就會產(chǎn)生一股離心力。依據(jù)永遠要節(jié)省能量的慣性定律,這股力試圖把我們從拐彎拉回直線。在轉(zhuǎn)彎情況下,直線運動是耗能最少的,所以我們的斗爭就開始了。我們把體重向彎位傾斜,從而調(diào)整摩托車的重心,這便抵消了離心力和慣性定律的作用!鳥兒在空中也這么做,爸爸說,只是鳥兒在空中不是為了旅行——空中就是它們的家?。≒62)
*
兩個世紀以來,我們相信歷史是一條大路,引領(lǐng)我們?nèi)ヒ粋€前所未知的將來。我們以為我們是例外。當我們走過昔日宮殿的畫廊,看見所有那些彩繪的大屠殺、臨終儀式、淺盤上的首級,鑲在畫框里掛在墻上,這時候我們告訴自己,我們走過了漫漫長路——當然,沒有長到我們無法同情他們的地步,但是已經(jīng)長到讓我們知道自己超越了那一切?,F(xiàn)在人的壽命長多了。有麻醉劑可用。我們已登陸月球。不再有奴隸。我們用理性解釋一切,甚至于解釋莎樂美的舞蹈。我們不追咎過去的恐怖事件,因為它們發(fā)生于黑暗時代?,F(xiàn)在,我們忽然發(fā)現(xiàn)自己遠離著任何大路,像海鸚鵡一樣棲立在黑暗中的一塊礁石上。(P170)