海明威誕辰120周年|巴黎是一席流動(dòng)的盛宴
【編者按】今年是美國(guó)著名作家歐內(nèi)斯特·海明威誕辰120周年。譯林出版社近日推出了《生活,在別處:海明威影像集》一書,由海明威的孫女瑞兒·海明威執(zhí)筆,獨(dú)家披露了祖父一些鮮為外人所知的人生經(jīng)歷與寫作歷程,并配有三百余幅珍貴的照片。澎湃新聞獲得授權(quán)摘錄該書部分內(nèi)容。
歐內(nèi)斯特·海明威在位于田園圣母院街113號(hào)居所的院子里。攝于1924年,巴黎
從1921年到1925年,歐內(nèi)斯特在巴黎僅生活了短短五年;然而,這段生活卻留下難以磨滅的風(fēng)景,它既代表了歡樂,也象征著墜落與失望。1921年12月20日,歐內(nèi)斯特在妻子哈德萊的陪伴下抵達(dá)巴黎。一年以前,他為煩惱與生計(jì)所累,輾轉(zhuǎn)于橡樹園、芝加哥與加拿大之間,在加拿大,他開始為《多倫多星報(bào)》撰稿。他有幾個(gè)短篇小說也出自這一時(shí)期,比如以西西里(他在米蘭手術(shù)后曾去過那里)為背景的《雇傭兵》《潛流》,以及《十字路口:文選》。所有的這些短篇都被所投雜志退了稿;歐內(nèi)斯特感到困惑。
歐內(nèi)斯特剛過完二十一歲生日,母親就催促他以及和他一起從戰(zhàn)場(chǎng)回來的朋友特德·伯明巴克搬離他們的夏季居所溫德米爾,當(dāng)時(shí)一切尚未安排妥當(dāng)。與此同時(shí),母親還給他寫信,囑咐他走出青春期,信中寫道:“世界需要男人,需要身心同樣強(qiáng)壯有力的男子漢。要能令他們的母親欣賞,而非為生下他們而遮遮掩掩、羞愧難當(dāng)?!彼蕴赜械那褰掏娇谖?,將自己的母愛比作銀行,最后干巴巴地總結(jié)說,她兒子的賬戶已經(jīng)“透支”了。
母親命令他不許重回溫德米爾,于是,歐內(nèi)斯特與朋友們就像魯濱孫一般,在大自然中一起捕魚、生活,一起圍著火堆高聲讀詩、夢(mèng)想著遠(yuǎn)東。然而,這些浪漫的夢(mèng)想背后所隱藏的,一方面是母親的態(tài)度對(duì)其造成的傷害,另一方面則是他因?yàn)槊H皇Т耄ㄋ踔链蛩慊氐娇八_斯城)又無家可歸而產(chǎn)生的滿滿的失落感。但是1920年的夏季租約(summer’s lease)與往常一樣短暫。是時(shí)候做出決定了。他原本想和朋友去南方,但最終還是決定往北走:去芝加哥。1920年底,他在那里認(rèn)識(shí)了一個(gè)紅棕色頭發(fā)的年輕女孩,名叫哈德萊·理查遜。短暫的追求之后,他們于1921年9月3日在瓦隆灣的衛(wèi)斯理公會(huì)小教堂里結(jié)了婚,地點(diǎn)離橡樹園不遠(yuǎn)。雙方家人都來到了現(xiàn)場(chǎng),歐內(nèi)斯特的家人大概非常高興看到他走了一條“男子漢”該走的路。后來,海明威夫婦在溫德米爾度完蜜月后便回到了芝加哥,從芝加哥到多倫多,他們的生活一直很拮據(jù)(主要依靠哈德萊的年息)。他們開始討論前往歐洲的旅行。
一次晚餐中,美國(guó)小說家舍伍德·安德森對(duì)想要成為作家的歐內(nèi)斯特解釋說,沒有比巴黎更適合學(xué)習(xí)寫作的地方了。另外他還強(qiáng)調(diào),由于匯率的關(guān)系,一個(gè)美國(guó)人在巴黎能比在美洲生活得更好。安德森主動(dòng)提出要為這個(gè)年輕人寫介紹信,并以他散文中那種別具一格的生動(dòng)語調(diào),向歐內(nèi)斯特描述了他在那個(gè)夢(mèng)幻的巴黎所能遇見的各種奇人。他的聯(lián)系人是國(guó)際商會(huì)的特派員,一個(gè)叫劉易斯·加朗迪埃爾的人,但歐內(nèi)斯特尤其應(yīng)該見識(shí)的,是處于現(xiàn)代主義中心的整個(gè)巴黎藝術(shù)界。同樣不應(yīng)該錯(cuò)過的還有一家名字滑稽的書店,由一位名叫西爾維亞·畢奇的人經(jīng)營(yíng)的“莎士比亞書店”(Shakespeare & Company);安德森還向歐內(nèi)斯特介紹了一些他確信將來會(huì)大有前途的作家:一個(gè)名叫詹姆斯·喬伊斯的古怪的愛爾蘭作家,還有一個(gè)名叫埃茲拉·龐德的愛達(dá)荷州人,他移居歐洲多年,在歐洲詩壇的名望開始得到認(rèn)可。不可不提的還有格特魯?shù)隆に固┮?,她是一位傳奇女性?與一位名不見經(jīng)傳的女性,愛麗絲·B.托克拉斯同居;尤其值得一提的是,她還是畢加索和眾多同時(shí)代藝術(shù)家的密友。
格特魯?shù)隆に固┮蛟谄湫は袂?,這幅肖像畫是由受她保護(hù)的畢加索繪制
11月末,一切準(zhǔn)備就緒:歐內(nèi)斯特成了《多倫多星報(bào)》駐巴黎的記者,夫婦倆訂好船票,乘坐“萊奧波爾迪娜號(hào)”前往歐洲——“或許遠(yuǎn)離巴黎,我才能描繪巴黎,就像我在巴黎描寫密歇根一樣?!睔W內(nèi)斯特后來在《流動(dòng)的盛宴》中寫道。的確,他直到去了古巴才談及法國(guó)的首都,但巴黎構(gòu)成了他寫作版圖中最重要的一段。就像他之后對(duì)陪伴他度過生命中最后十年的同伴亞倫·霍奇納所說的那樣:“假如你有幸年輕時(shí)在巴黎生活過,那么,不管你在余生中去到哪里,巴黎都與你同在,因?yàn)榘屠枋且幌⒀??!?/p>
剛到法國(guó),歐內(nèi)斯特就著手描繪自己的巴黎地圖。這座城市就像個(gè)蜂巢,方方面面都是嶄新又刺激的。海明威夫婦的第一處居所是位于雅各布街的同名飯店,劉易斯·加朗迪埃爾在這里接待了他們。帶著初見的興奮,歐內(nèi)斯特心血來潮地與劉易斯打了一場(chǎng)拳擊賽, 還打碎了后者的眼鏡。他的個(gè)性由此顯現(xiàn):他活躍得有些過頭,招人喜歡,讓人沒法生他的氣。后來,他又在威尼斯打碎了格瑞提皇宮的一扇窗戶,開槍打穿了巴黎麗茲酒店的墻壁,但這些行為沒有給他帶來哪怕一句斥責(zé)。有些事情任何人做了都無法被原諒,可換做是歐內(nèi)斯特,我們卻幾乎要感恩戴德,甚至因?yàn)樗倪@種出格,相關(guān)的人和地點(diǎn)似乎都沾了光。1月初,海明威夫婦搬到了勒穆瓦納紅衣主教路74號(hào);他們?cè)谀抢镆恢本幼〉?924年,那一年他們搬到了田園圣母院街113號(hào)。歐內(nèi)斯特開始出入奧德翁街上的莎士比亞書店;因?yàn)閮扇硕伎釔圩x書,哈德萊辦了一張會(huì)員卡,好在那里借書。歐內(nèi)斯特也開始探索巴黎的咖啡館,在很長(zhǎng)一段時(shí)間里,咖啡館成了他寫作的場(chǎng)所。
歐內(nèi)斯特與西爾維亞·畢奇在當(dāng)時(shí)位于奧德翁街12號(hào)的莎士比亞書店前。海明威一生當(dāng)中遭受過許多創(chuàng)傷,而照片中的傷則是由于他搞混了燈和抽水馬桶的繩子,使一塊天花板掉落,砸在他頭上所致。攝于1928年,巴黎
在那里,他不僅發(fā)現(xiàn)了許多新奇的飲料與食物,還寫出了一些早期的成名作。牛奶咖啡、奶油甜面包、油煎土豆、煙熏香腸沙拉、油炸小魚、葡萄牙牡蠣、烤小母雞、蘆筍、蘋果派,他將所有這些品嘗過的菜都寫進(jìn)了《流動(dòng)的盛宴》。他從不忘提及菜的用料、酒的名稱和飲料的商標(biāo)。如是,一次在瑞士旅行時(shí),他將羅訥河和南部的美味分別描繪成一條“藍(lán)色的鱒魚”和一瓶裹在《洛桑報(bào)》里的艾格勒酒。這些細(xì)節(jié)并非單純?yōu)榱藸I(yíng)造地方色彩,而是緣于歐內(nèi)斯特作品中出現(xiàn)的一種新風(fēng)格。于歐內(nèi)斯特而言,相較于那些含有超驗(yàn)意義的大詞,街道名或者“圣詹姆斯朗姆酒”這樣的酒名更有意義。簡(jiǎn)單平實(shí)的詞匯令他的文字具有一種奇妙的特質(zhì),歐內(nèi)斯特亦將之歸結(jié)于他遇到了塞尚和莫奈的現(xiàn)代藝術(shù),他見過他們二人的畫作,兩次是在閑逛時(shí)看到的,還有一次是在盧森堡公園,他感到:“這些畫用一支筆和一塊油畫布,就成功地表現(xiàn)出了他一上午絞盡腦汁寫出的東西。”在新的文化氛圍中,歐內(nèi)斯特掌握了一種后來成為其標(biāo)志的敘事技巧。形容詞與副詞逐漸消失;句子更加簡(jiǎn)短有力、富有節(jié)奏。歐內(nèi)斯特舍棄富于變化的典雅風(fēng)格,選用近乎無休止的重復(fù);舍棄源于拉丁語的詞,選用盎格魯-撒克遜的單音節(jié)詞,從而使他的句子有如此特別的斷奏。如果說光線(而非形狀)是構(gòu)成莫奈畫作的元素,那么構(gòu)成歐內(nèi)斯特作品的元素則是地名、商標(biāo)和細(xì)節(jié),在他創(chuàng)造的美學(xué)中,這些元素就像是失而復(fù)得的寶貝。和塞尚一樣,他試圖“打碎高腳盤”,破除透視法,從而將物體平面化;亦如立體派畫家很快關(guān)注到原始圖案那樣,他試圖找尋語言最基本的構(gòu)成元素。
哈德萊時(shí)常被獨(dú)自留在他們那間供暖不足的居所里。歐內(nèi)斯特描寫密歇根時(shí)曾寫道:“我每寫完一個(gè)故事,都感覺自己像是被掏空了,但同時(shí)又感到既悲傷又快樂,就像做愛之后一樣?!睂?duì)于他來說,寫作是一種占有行為,他將之與男性所理解的性愛聯(lián)系在一起——以至于后來他的第三任妻子瑪莎曾說,比起他生活中的女人,他對(duì)自己的書更感興趣。寫作將他帶往別處,而每次寫作的結(jié)束都如同一次小小的死亡。
歐內(nèi)斯特來巴黎是為了寫作。他的確從芝加哥帶來了一部戰(zhàn)爭(zhēng)小說的片段,也構(gòu)思了幾個(gè)短篇小說,但巴黎改變了這一切。他閱讀了俄國(guó)文學(xué)(屠格涅夫、托爾斯泰和陀思妥耶夫斯基)、法國(guó)文學(xué)(司湯達(dá)、福樓拜、莫泊桑),以及來自英美國(guó)家的現(xiàn)代派作家,如詹姆斯·喬伊斯、托馬斯·斯特爾那斯·艾略特和格特魯?shù)隆に固┮?。“在巴黎,寫作是個(gè)新游戲,大家都要遵守左岸的游戲規(guī)則。”夫婦倆的生活與寫作之間有太多相似之處;這些相似之處構(gòu)成了他們巴黎生活的故事情節(jié)。因此,當(dāng)歐內(nèi)斯特寫下“饑餓是很好的鍛煉”時(shí),他既表現(xiàn)了夫婦二人食不果腹,又指明了正是這種饑餓促使這個(gè)年輕藝術(shù)家去創(chuàng)作,《流動(dòng)的盛宴》(1964年初版時(shí))以這樣一句懷念的話結(jié)尾:“這就是我們年輕時(shí)的巴黎,那時(shí)我們很窮卻很快樂。”然而,這種遭受工作重壓、營(yíng)養(yǎng)不良的藝術(shù)家形象也是經(jīng)過了文學(xué)加工的。雖然海明威夫婦在巴黎的生活稱不上大排場(chǎng),但也沒有這么糟糕,這尤其多虧了美元的匯率,1美元可以換將近12法郎。在歐內(nèi)斯特為《多倫多星報(bào)》所寫的前幾篇快訊中,有一篇就是以此為主題的:1瓶酒60生丁,一頓早餐2.5法郎,到哪兒都一樣,令這位特派記者驚嘆不已。與眾多在巴黎的美國(guó)人(愛德華·艾斯特林·肯明斯、多斯·珀索斯、威廉·福克納以及其他許多人)不同,歐內(nèi)斯特并沒有一下子就被左岸的慵懶氛圍所吸引。盡管杰克在《太陽照常升起》中說過,“(記者這一行)最根本的職業(yè)操守之一就在于永遠(yuǎn)要表現(xiàn)得像無所事事一樣”,歐內(nèi)斯特還是培養(yǎng)了自身勤懇的一面。在他發(fā)表于《多倫多星報(bào)》上的一篇名為《巴黎的美國(guó)波西米亞人》的文章中(注:波西米亞人,這里指放蕩不羈的文人),他對(duì)這些“游手好閑的人”毫不留情,說他們是“紐約格林尼治村的渣滓,被大把拋撒在巴黎的大街上”。
寫作的報(bào)酬讓歐內(nèi)斯特?zé)?。哈德萊每年可以領(lǐng)3000美元左右的年息;而他的年收入加起來只有這筆年息的一半。歐內(nèi)斯特大可一整年都投入個(gè)人寫作而不為《多倫多星報(bào)》寫一行字,也不會(huì)因此挨餓。不過他是個(gè)將寫作與男性權(quán)威相關(guān)聯(lián)的人,成長(zhǎng)于一個(gè)無論在經(jīng)濟(jì)上還是心理上都由母親格萊斯主宰的家庭。盡管他對(duì)此從未明言,但他在不同場(chǎng)合都曾指責(zé)是母親將父親推上了自殺之路;當(dāng)他向母親要求拿回屬于自己的那份遺產(chǎn)時(shí),母親卻回答說,她已經(jīng)將那些錢花在了他的教育和旅行上了。令歐內(nèi)斯特驚訝的是,她“什么都沒說,卻領(lǐng)著他去看了房子旁邊新蓋的用作音樂沙龍的豪華側(cè)室”。所以說,歐內(nèi)斯特所恪守的饑餓感和作家操守是有其來源的,它遠(yuǎn)不限于這對(duì)夫婦經(jīng)濟(jì)上的需求,而在于他害怕物質(zhì)上的富裕會(huì)對(duì)他,或者至少是對(duì)他的才能造成致命影響。
雖然巴黎已經(jīng)成為海明威夫婦的港灣,但他們沒有一直待在那里。在搬到勒穆瓦納紅衣主教路的第二天,他們就開始了第一次旅行——前往瑞士蒙特勒市尚碧鎮(zhèn)。這次旅途中的風(fēng)景在他的生命中扮演了重要角色,而在其眾多短篇小說以及長(zhǎng)篇小說《永別了,武器》中,這些風(fēng)景也占據(jù)著中心位置。夫婦倆很快又和歐內(nèi)斯特的朋友們?cè)俅蝸淼竭@里,和前一個(gè)世紀(jì)的浪漫旅行者一樣,他們徒步朝意大利進(jìn)發(fā),越過了積雪尚存的大圣伯納德山口。歐內(nèi)斯特還去過幾次奧地利和德國(guó),尤其是特里貝格,他在那里釣過鱒魚。他與哈德萊還游覽了黑森林,在其中漫步良久,他從未掩飾過對(duì)德國(guó)人的厭惡之情,眼前的風(fēng)景也令他失望,覺得不夠原始,不夠秀美;旅行的高潮是海明威夫婦的首次空中之旅,他們乘坐了一架搖搖晃晃的老式飛機(jī),從勒布爾歇機(jī)場(chǎng)飛往斯特拉斯堡。之后,歐內(nèi)斯特又興致勃勃地重游了意大利。在科蒂納丹佩佐,他再次見到了多洛米蒂山脈,1918年,他第一次見到了這座綿延起伏的山脈;在拉帕洛,他們拜訪了初到巴黎那幾個(gè)月結(jié)識(shí)的詩人埃茲拉·龐德。自1923年起,在他們常去拜訪的格特魯?shù)隆に固┮虻墓膭?dòng)下,海明威夫婦終于開始了第一次西班牙之旅。日后,西班牙成了歐內(nèi)斯特生命中的重要領(lǐng)地。
從左至右為約翰·多斯·珀索斯、尤里斯·伊文思、西德尼·富蘭克林
當(dāng)時(shí)希土戰(zhàn)爭(zhēng)接近尾聲,戰(zhàn)爭(zhēng)引發(fā)了大屠殺和人口大遷徙。歐內(nèi)斯特前往君士坦丁堡短暫停留了三周,當(dāng)他回來時(shí),頭上長(zhǎng)滿了虱子,以致不得不剃光頭發(fā),不過他還是帶了許多禮物來哄哈德萊開心,因?yàn)樗霸鵀樗@次出行大動(dòng)肝火。這次君士坦丁堡之行為他帶來了400美元的收入;另外,埃茲拉·龐德還想邀請(qǐng)他加入一項(xiàng)宏偉的出版計(jì)劃,名為《當(dāng)代英語文學(xué)現(xiàn)狀調(diào)查》。歐內(nèi)斯特充滿了斗志。他感到自己將要開始認(rèn)真寫作了。他計(jì)劃寫一本書,也寫了一些片段和幾個(gè)短篇小說。但所有這些都不得不暫且擱置,因?yàn)樗谥熬鸵呀?jīng)決定要前往瑞士洛桑報(bào)道國(guó)際和平會(huì)議。這次會(huì)議的目的是結(jié)束希臘和土耳其兩國(guó)的敵對(duì)關(guān)系,并確定兩國(guó)之間的新疆界。將所有正在進(jìn)行的計(jì)劃安排妥當(dāng)之后,歐內(nèi)斯特于1922年11月21日抵達(dá)瑞士。在洛桑,他對(duì)談判做了報(bào)道,并嘲笑了貝尼托·墨索里尼裝腔作勢(shì)的姿態(tài),形容他拿著一本書故作鎮(zhèn)定:只要走近觀察,就會(huì)發(fā)現(xiàn)那是“一本(拿) 反了的法英字典”。
會(huì)議結(jié)束后,歐內(nèi)斯特讓哈德萊(每當(dāng)她“想旅游”時(shí),歐內(nèi)斯特都會(huì)邀她去相會(huì))到瑞士住幾天,一起去勒芒湖邊的山坡上滑雪。為了讓丈夫高興,哈德萊把他所有的手稿包括復(fù)寫紙全都裝進(jìn)行李箱帶去了里昂火車站。接下來的情節(jié)撲朔迷離,與所有的創(chuàng)傷性事件如出一轍:在洛桑下車時(shí),哈德萊驚慌失措,她泣不成聲,不知該如何告訴歐內(nèi)斯特她的箱子被偷了,他的全部手稿都丟了!歐內(nèi)斯特不信,他立馬跳上了第一班回巴黎的火車,叫來朋友與相識(shí)把公寓翻了個(gè)底朝天,但最終不得不面對(duì)現(xiàn)實(shí):他第一階段的所有作品再也找不回來了。此后,他一直拒絕談?wù)撟约菏侨绾味冗^那個(gè)災(zāi)難之夜的;第二天,他去拜訪了格特魯?shù)隆に固┮蚝蛺埯惤z·B.托克拉斯,她們以一頓豐盛的午餐對(duì)他表示安慰。埃茲拉·龐德試圖讓他相信這次損失是件好事,但卻徒勞無功,歐內(nèi)斯特?zé)o法抑制地提起這件事給自己帶來的傷害,也無法不把這件事看作一次背叛,盡管歸根結(jié)底這只是一次命運(yùn)的捉弄。
很長(zhǎng)時(shí)間內(nèi),他一直邀朋友和他一起沉醉于冬季的體育運(yùn)動(dòng)。在利斯河畔的山坡上,在賈蒙山口,他從早到晚地滑雪、滑雪橇,希望能借此忘掉那件事。在優(yōu)美的短篇小說《越野滑雪》中,歐內(nèi)斯特曾提及這段時(shí)期,提到他必須學(xué)著找到的新的平衡。這個(gè)有關(guān)滑雪的短篇小說探討了責(zé)任與自由之間的權(quán)衡之道。在1923年1月哈德萊懷孕之后,歐內(nèi)斯特更加深刻地感受到了這一權(quán)衡之道的必要性。
自1922年起,格特魯?shù)隆に固┮蜷_始為歐內(nèi)斯特“上課”,據(jù)后者回憶,這些課程主要關(guān)于寫作和性。斯泰因與一位女士一起生活,在二十世紀(jì)二三十年代,無論是在女同性戀圈子中還是在大眾文化里,她都成了女同的代表人物。在巴黎,歐內(nèi)斯特發(fā)現(xiàn)了一個(gè)與他所離開的清教徒式的美國(guó)完全不同的世界。多變的性觀念,對(duì)待善惡是非的基本態(tài)度,大批殖民地居民以及眾多逃離“吉姆·克勞”種族隔離法而來到這里的非裔美國(guó)人所帶來的種族大融合,更不用說這里的烈酒成河了——從1922年起,美國(guó)頒布禁酒令,進(jìn)入了酒禁期:這一切足夠讓年輕的歐內(nèi)斯特感到困惑,他“明白了一切他所不能(理解)的事情大概都與性有關(guān)”。他從格特魯?shù)履抢飳W(xué)到的另一個(gè)重要課題則與寫作有關(guān),其中有一句重要的話,他后來將其運(yùn)用到自己的寫作中,并終生反復(fù)思考:“寫出你心目中最真實(shí)的句子?!睂懽髦械恼鎸?shí)與真理此后一直伴隨著歐內(nèi)斯特簡(jiǎn)練的文風(fēng),這種風(fēng)格是他在西班牙受斗牛這項(xiàng)運(yùn)動(dòng)的啟發(fā)而形成的。真實(shí)與真理是靈感的源泉,但同樣也是懷疑的來源,如同《乞力馬扎羅的雪》中奄奄一息的哈里,或是《島在灣流中》里處境相同的托馬斯·赫德森一樣,歐內(nèi)斯特覺得糟蹋了自身的天賦,背叛了真實(shí)與真理。
1923年6月至7月,歐內(nèi)斯特第一次來到西班牙,8月,他在巴黎出版了自己的第一本書《三篇故事和十首詩》。如書名所指,這本書收錄了三篇在那次手稿丟失事件中奇跡般存留下來的故事,其中有一篇名為《在密執(zhí)安北部》,其中的性描寫太過露骨,格特魯?shù)隆に固┮蛴X得它“上不得臺(tái)面”。10月,哈德萊生下兒子約翰·哈德萊·尼卡諾·海明威,大家更熟悉他的小名“邦比”或“杰克”,格特魯?shù)屡c愛麗絲成為其教母。盡管歐內(nèi)斯特與格特魯?shù)玛P(guān)系親近,但他們兩人的個(gè)性都很強(qiáng)勢(shì),因而很難長(zhǎng)期共處。歐內(nèi)斯特雖然承認(rèn)跟她學(xué)習(xí)了很多,但卻挖苦她不認(rèn)真寫作。至于格特魯?shù)?,她覺得歐內(nèi)斯特毫無謙虛的品格與自制力,太過注重“事業(yè),事業(yè)”。格特魯?shù)略崞鹨淮谓徽?,并引用了交談中聽到的“垮掉的一代”這個(gè)表達(dá),海明威當(dāng)即表示,這是“一種利己主義與精神懶惰,違背了規(guī)矩”。海明威后來還曾戲仿斯泰因的那句名言“一朵玫瑰是一朵玫瑰是一朵玫瑰”,以此嘲諷垮掉的一代的文風(fēng):“是啊,格特魯?shù)隆粋€(gè)宣言是一個(gè)宣言是一個(gè)宣言?!睔W內(nèi)斯特向來只傷害自己曾經(jīng)愛過的人;因而,他傷害了斯泰因以及舍伍德·安德森;對(duì)于后者,他在1926年出版了諷刺小說《春潮》來嘲笑其風(fēng)格,給了安德森致命一擊。
歐內(nèi)斯特找到了生活的節(jié)奏,也找到了句子的節(jié)奏。確切地說,這種別具一格的句式自1923年12月起,出現(xiàn)在他的首個(gè)重要短篇小說集《在我們的時(shí)代里》里。該小說集于1925年在紐約出版,其中的短篇小說至今仍吸引著海明威的讀者。尤其值得一提的是,小說集中首次出現(xiàn)了尼克·亞當(dāng)斯這個(gè)人物,他貫穿歐內(nèi)斯特的所有作品,是作者本人的化身。故事之間用短小簡(jiǎn)潔的裝飾圖案隔開,如同一張張快照,將一閃而過的場(chǎng)景捕捉下來,并逐漸形成了歐內(nèi)斯特的極簡(jiǎn)主義風(fēng)格。他與《小評(píng)論》雜志也有合作,這本雜志之后連載過詹姆斯·喬伊斯的《尤利西斯》以及眾多現(xiàn)代派藝術(shù)家的作品。聲譽(yù)日隆的他還受邀成為福特·麥道克斯·福特主編的雜志《大西洋兩岸評(píng)論》的編輯。
通過奧地利施倫斯的滑雪之旅,以及在西班牙參加的圣弗明節(jié),歐內(nèi)斯特結(jié)識(shí)了斯科特·菲茨杰拉德和他的妻子澤爾達(dá),他們?cè)诔蔀榕笥训耐瑫r(shí)卻也產(chǎn)生了敵對(duì)關(guān)系。那時(shí)歐內(nèi)斯特認(rèn)為寫作完全是男人的事,這使得他一方面指責(zé)澤爾達(dá)像個(gè)瘋子,另一方面又非常欣賞(也十分妒忌)斯科特的成名作《了不起的蓋茨比》。1925年,歐內(nèi)斯特也開始構(gòu)思他的長(zhǎng)篇成名作《太陽照常升起》,小說的開頭類似短篇小說。
歐內(nèi)斯特對(duì)藝術(shù)的興趣日漸濃厚,在格特魯?shù)隆に固┮虻陌才畔拢苑制诟犊畹姆绞劫I下了胡安·米羅的畫作《農(nóng)場(chǎng)》,并送給了哈德萊。
1925年12月,和前一年一樣,歐內(nèi)斯特與哈德萊前往奧地利福拉爾貝格州滑雪。但與往年不同的是,保琳·帕發(fā)弗,這個(gè)他們于當(dāng)年春天認(rèn)識(shí)的女孩也加入了這次旅行。
1926年3月,在前往紐約與第一任出版商解約,并同斯克利布納出版社(此后他再?zèng)]換過出版商)簽約后,歐內(nèi)斯特回到了保琳當(dāng)時(shí)所在的巴黎。當(dāng)他本該乘坐第一班火車前往奧地利與哈德萊相聚時(shí),他寫道:“我愛上的姑娘當(dāng)時(shí)在巴黎,我既沒有乘第一班火車,也沒有乘第二班、第三班?!迸c哈德萊的婚姻于1927年3月結(jié)束;歐內(nèi)斯特總結(jié)道:“沒有罪惡不是在無辜之中孕育的?!?/p>
《生活,在別處:海明威影像集》,【美】瑪瑞兒·海明威、鮑里斯·維多夫斯基/著,高方、王天宇、吳天楚/譯,譯林出版社2019年10月版。