方寸藏書票 絲路有跡循
(烏克蘭)謝爾蓋·基尼茨基所作的中國紅樓夢題材《寶黛讀廂》。
始于15世紀德國的藏書票,作為一種個人化的藏書標記,自17世紀沿著“海上絲綢之路”“大航海時代”開辟的線路,一路流向美洲,于19世紀末“東漂”至中國,自此以后,在東方也安了家。集實用、藝術(shù)性于一身的藏書票,畫面內(nèi)多有“EX-LIBRIS”字樣和票主、藏書機構(gòu)的名號,這是其標配。
國家藝術(shù)基金年度傳播交流推廣資助項目“當(dāng)代國際藏書票巡展”,共帶來絲路沿線16個國家150位藝術(shù)家的約300件藏書票。部分作品來自廣州國際藏書票雙年展,它每屆從近五十個國家、一千余位作者的大量書票中遴選作品,完全達到國際級藏書票的水準。它們中,既有我國領(lǐng)先于世界、極具東方韻味的水印木版書票,也有他國憑精湛技藝獨占鰲頭的銅版、石版、絲網(wǎng)版作品。
西風(fēng)東漸,藝術(shù)碰撞。如果說絲綢之路承載了人類在經(jīng)貿(mào)、文化方面的諸多夢想,那么,小小的藏書票又重塑了絲綢之路賦予人類的那種胸懷、視野和文化自覺。一千多年來,西方的商貿(mào)團隊、宗教傳播者踏足東土,筑起東西方交流的通道,時空觀念的文化差異帶來了文化藝術(shù)、風(fēng)土事物的交會撞擊;如今,互聯(lián)網(wǎng)的龐大體系穿梭交織,讓社會信息傳播更快更廣,讓全球跨文化交流更加密切,世界每一天都是嶄新的。傳載絲路文明、刻錄絲路精神的藏書票,展現(xiàn)出互聯(lián)網(wǎng)所不具備的獨特優(yōu)勢——藝術(shù)創(chuàng)意。
展覽中烏克蘭藝術(shù)家謝爾蓋·基尼茨基所作的一枚以中國紅樓夢為題材的《寶黛讀廂》藏書票,策展人在遴選時認為,由國外藝術(shù)家創(chuàng)作的這類作品更有文化交流意義,雖然這位藝術(shù)家的表現(xiàn)風(fēng)格不一定讓中國人完全接受,但是這種帶有個人審美傾向和不同文化背景產(chǎn)生的畫面“生澀感”,倒是給這個經(jīng)典情節(jié)帶來了文化碰撞的火花。
不難發(fā)現(xiàn),很多藝術(shù)家的藏書票作品是不寫題目的,有些藝術(shù)家根據(jù)藏書家提出的要求,圍繞某個范圍的題材進行創(chuàng)作,并不一定要有特定的主題,因此,除了耳熟能詳?shù)慕?jīng)典故事,多數(shù)情況下受眾需要憑借自己的知識面,尋找隱藏在畫面中的相關(guān)信息(如肖像、情節(jié)、符號、文字、年代等)。這里講個有趣的票外故事。
《旅行家徐霞客》是烏克蘭藝術(shù)家歐萊克塞·費德林的作品。2014年11月,成都收藏愛好者謝建國到廣州參加國際藏書票雙年展開幕活動,被藝術(shù)家精湛的作品吸引住了,執(zhí)意要聯(lián)系上藝術(shù)家本人,向他訂制一枚自用的藏書票。中山大學(xué)外語學(xué)院的郭曼老師代為寫信聯(lián)系藝術(shù)家,此后經(jīng)過多次溝通,一年半后作品完成。遴選作品時,這枚作品畫面上的人物讓人覺得似曾相識,策展人于是查翻資料,發(fā)現(xiàn)是比較通用的徐霞客人物形象,便和票主溝通是否定題目為《旅行家徐霞客》。
票主解釋說,其實他并沒有要求藝術(shù)家畫徐霞客,只是要求要有中國古人看書讀書的形象和相關(guān)中國元素。這也許是巧合,畫面除了人物可以看作徐霞客形象,相關(guān)背景長城、高山、河流和其他建筑都可以與徐霞客的身份和職業(yè)對上關(guān)系。不得不說,文化交融互鑒消弭了中西方的認知鴻溝。
以小見大、以精見長,方寸大小的藏書票,本應(yīng)藏于書中扉頁或者封里,為心愛的藏書增添一點趣味,如今獨立出來成為一種精致的藝術(shù)形式,向世人展現(xiàn)其“賞玩”美態(tài),展現(xiàn)“玩票”之樂。“一帶一路”廣闊歷史時空的題材內(nèi)容,各國藏書票高手追求原創(chuàng)、彰顯個性的藝術(shù)行為,賦予了這個國際藏書票巡展高度、厚度、深度,值得認可和欣賞。