閱文吳文輝:好的內容不分國界,網文出海推進文明互鑒
好內容是第一發(fā)展動能
隨著互聯網行業(yè)的迅猛發(fā)展,各個領域內的細分市場不斷涌現,形成了眾多為用戶提供服務和內容的互聯網企業(yè)。其中,來自上海的互聯網企業(yè)也實現了大邁步,活躍在本屆大會的各個論壇上,成為本屆大會一大亮點。
作為上海互聯網企業(yè)的代表之一,閱文集團聯席CEO吳文輝指出,“上?;ヂ摼W政策環(huán)境和服務方式的不斷優(yōu)化,為互聯網文化企業(yè)的蓬勃發(fā)展奠定了基礎?!边@些年來,上海陸續(xù)出臺了很多扶持創(chuàng)業(yè)創(chuàng)新、鼓勵互聯網產業(yè)發(fā)展的政策,并在各細分領域上開展了具體的扶持舉措,進一步促進上海互聯網企業(yè)的生長。
回歸閱文集團的賽道來看,根據第六屆世界互聯網大會發(fā)布的《中國互聯網發(fā)展報告2019》藍皮書,截至2019年6月,中國網民規(guī)模為8.54億人,其中網絡文學用戶規(guī)模達4.55億,占網民總量50%以上,用戶基礎龐大。
如何更好地服務海量用戶,如何保持公司可持續(xù)發(fā)展勢能?對此,吳文輝表示,好內容仍是互聯網文學行業(yè)未來發(fā)展第一動能。閱文集團一直將優(yōu)質內容作為公司的重要資產。截至2019年6月30日,閱文集團內容平臺上已有780萬名作家和1170萬部作品,覆蓋200多種內容品類。與此同時,國內的IP產業(yè)鏈正在走向成熟,行業(yè)的作業(yè)能力和作業(yè)經驗將不斷提升,在這個過程中,將會產生非常多的細分領域機會,例如動漫、動畫、有聲書、電影電視等不同內容衍生行業(yè)的細分賽道,以及宣發(fā)包裝、粉絲運營等專業(yè)運作。
未來,移動互聯網對內容產業(yè)的影響仍將繼續(xù),閱文也將加大IP上下游投資布局,借助互聯網技術的發(fā)展更好地服務于讀者與內容創(chuàng)作者,通過破圈的方法將優(yōu)質內容投放到其他領域中。
以網文出海推進文明互鑒
在由中國作協(xié)和浙江省政府聯合主辦的網絡文學海外傳播圓桌會上,吳文輝作為企業(yè)代表受邀發(fā)言。他指出,當下中國網絡文學發(fā)展越來越成熟,為海外市場的發(fā)展提供了很好的范例。目前,在亞洲乃至全球市場范圍內,特別是人口基數極大的非洲地區(qū),網絡文學還是一個高速增長的新興市場。這也是網絡文學出海的重要動因。
他補充道,鑒于中國文化的魅力,網絡文學已成文明互鑒、跨文化交流的重要方式之一,其影響力也在不斷擴大。由于文化自信,中國文化企業(yè)敢于向海外市場輸出文化產品。同時,文化產品在海外圈粉,也進一步堅定了國人的文化自信。
為了推進跨文化交流、文明互鑒,閱文集團一方面通過互聯網技術把中國故事推廣至全球,包括歐美、東南亞、非洲等地區(qū),使當地用戶能夠了解中國文化的魅力。另一方面,也在嘗試從世界各地引入優(yōu)質的內容。近期閱文集團與迪士尼中國在內容創(chuàng)作領域達成合作就是內容“引進來”的一大表現。除了引進 “星球大戰(zhàn)”小說中文電子書之外,還將與迪士尼中國合作推出全球第一部由中國作者原創(chuàng)的星戰(zhàn)網絡文學。
吳文輝表示,“好的內容是無國界的,好的文創(chuàng)形式是無國界的。好的內容會吸引一批又一批的愛好者參與到各個環(huán)節(jié)中,由此產生一個正向循環(huán)的生態(tài)圈。對閱文來說,網文出海不是簡單的作品出海、產品出海,而是生態(tài)落地、文化出海。未來,我們會加大網文商業(yè)模式在海外的培育,推動網文和中國文化更深層次地向海外輸出?!?/p>