《荒原》中的“腓尼基人弗萊巴斯”
1922年艾略特的代表作《荒原》發(fā)表,迄今已將近一個(gè)世紀(jì)了。雖說(shuō)現(xiàn)在寫(xiě)詩(shī)的人并非越來(lái)越少,譬如幾乎每天都有成千上萬(wàn)的人在手機(jī)上撰寫(xiě)各色各樣的微信體詩(shī)歌,但讀詩(shī)的人實(shí)在是日漸稀少了。不過(guò),文學(xué)史上經(jīng)典的優(yōu)秀詩(shī)作總是不乏讀者的,艾略特的《荒原》便是如此,它在文學(xué)史上的劃時(shí)代意義是不容低估的。20世紀(jì)美國(guó)著名文學(xué)與社會(huì)文化批評(píng)家特里林說(shuō):“《荒原》是我們這個(gè)時(shí)代最負(fù)盛名最有影響力的英語(yǔ)詩(shī)歌,它的打磨最為巧妙精心,它的氣象最為磅礴,因?yàn)樗闹黝}正是現(xiàn)代生活的本質(zhì),它把這種現(xiàn)代生活描繪為個(gè)人絕望的空間。”英國(guó)批評(píng)家皮特·瓊斯說(shuō):“毫無(wú)疑問(wèn),艾略特的杰作《荒原》可以有許多不同的讀法,既可以當(dāng)作一首追求的詩(shī),也可當(dāng)作一部社會(huì)記錄,一次在微弱希望光照下對(duì)無(wú)望枯竭的生動(dòng)召喚,一次對(duì)于心靈深處景象的探索,一種思想。”《荒原》可以有許多不同的讀法,每種讀法都會(huì)有所裨益,這應(yīng)該是沒(méi)有疑義的。
當(dāng)然,《荒原》的晦澀難懂亦眾所周知。艾略特認(rèn)為,詩(shī)歌是無(wú)法進(jìn)行科學(xué)定義的?!皬娜〉靡粋€(gè)恰當(dāng)定義來(lái)說(shuō),批評(píng)肯定永遠(yuǎn)發(fā)現(xiàn)不了詩(shī)歌是什么?!薄瓣P(guān)于詩(shī)歌,能夠言之有物的見(jiàn)解少得驚人;在為數(shù)區(qū)區(qū)的見(jiàn)解中,多半最終不是謬見(jiàn)便是沒(méi)有意義的空談?!庇嘘P(guān)《荒原》的評(píng)論和研究已經(jīng)非常豐富了,然而,這部長(zhǎng)詩(shī)留下的謎團(tuán)和疑惑卻并未因此而減少,反而因此吸引了更多讀者的心智,讓許多讀者為解讀這首詩(shī)花費(fèi)更多心血。近日細(xì)讀這首長(zhǎng)詩(shī),再次注意到長(zhǎng)詩(shī)多次提及腓尼基人,覺(jué)得這與長(zhǎng)詩(shī)的主旨似不甚密切,甚為迷惑:一部描寫(xiě)歐洲荒原的詩(shī)歌為何總是提及腓尼基人呢?這些腓尼基人從何而來(lái)?他們出現(xiàn)在詩(shī)歌中具有怎樣的意義?
腓尼基人第一次出現(xiàn)在詩(shī)中與那位歐羅巴最有智慧的女相士馬丹梭梭屈里士有關(guān):
帶著一套惡毒的紙牌。這里,她說(shuō),是你的一張,那淹死了的腓尼基水手。
腓尼基人在長(zhǎng)詩(shī)中第二次出現(xiàn)時(shí)被換了一種說(shuō)法:“尤吉尼地先生,那個(gè)士麥那商人?!庇燃岬兀‥ugenides)是一個(gè)土耳其名字,其意思為“出身高貴”,士麥那是土耳其的一個(gè)海港。第三次,腓尼基人出現(xiàn)在長(zhǎng)詩(shī)的第四節(jié)《水里的死亡》,這一節(jié)僅10行,大體上就是描寫(xiě)“腓尼基人弗萊巴斯(Phlebasthe Phoenician),死了已兩星期……回顧一下弗萊巴斯(Consider Phlebas),他曾經(jīng)是和你一樣漂亮、高大的”。這一節(jié)詩(shī)被龐德刪去83行后僅剩10行,通常被認(rèn)為是描寫(xiě)人欲橫流帶來(lái)的死亡。昔日腓尼基水手由于縱欲而葬身大海,今天無(wú)數(shù)的現(xiàn)代人仍然在人欲的汪洋大海中縱情作樂(lè),他們的死亡已無(wú)法避免。因此,英國(guó)當(dāng)代文學(xué)評(píng)論家蒂姆·阿姆斯特朗如此闡釋?zhuān)骸澳缢龅碾枘峄朔屏Π褪浚≒hlebas),他的尸體在詩(shī)中被詮釋為一種獻(xiàn)祭?!币虼耍I(xiàn)祭之后就是“雷霆的話”了。
在詩(shī)中腓尼基人第一次出現(xiàn)時(shí),作為該詩(shī)譯者的趙蘿蕤如此注釋?zhuān)骸鞍蕴赜盟蚝?lái)象征情欲的大海;而腓尼基水手,福迪能王子,士麥那商人都是淹死在其中的各種人物?!钡珕?wèn)題是,艾略特為何要用腓尼基水手和士麥那商人作為象征呢?翻閱原詩(shī)的注釋?zhuān)羞@樣一句:“古代的腓尼基人是一些慣于遠(yuǎn)航的商人,他們遍布埃及,其影響遍及整個(gè)地中海區(qū)域?!痹瓉?lái)腓尼基人是往來(lái)于亞非歐的商人,他們?cè)谒锏乃劳觯湟饬x自然不只限于某一區(qū)域。果然,有評(píng)論家認(rèn)為,弗萊巴斯的死其實(shí)就是全詩(shī)的“詩(shī)之眼”。
為什么腓尼基人弗萊巴斯的死在長(zhǎng)詩(shī)中如此重要呢?原來(lái)腓尼基人是歐洲人的祖先,他們的文化乃是西方文化的源頭。我們知道,古希臘文化的源頭是克里特文化,又稱(chēng)米諾斯文化。米諾斯是希臘傳說(shuō)中第一位統(tǒng)治克里特島的國(guó)王,他是宙斯和歐羅巴的兒子。這個(gè)神話傳說(shuō)顯然涉及了歐洲文化源頭的問(wèn)題。
歐羅巴(Europa)是亞細(xì)亞地區(qū)腓尼基(Phoenicia)國(guó)王阿格諾爾的女兒,卡德摩斯的妹妹。腓尼基是希臘人對(duì)迦南人(Canaan)的稱(chēng)呼,迦南一詞在閃米族語(yǔ)的意思是“紫紅”,這同他們衣服的染料有關(guān)。迦南在希臘文中的意譯便是腓尼基。腓尼基是古代地中海沿岸興起的一個(gè)民族,一個(gè)亞洲西南部的城邦國(guó)家,由地中海東部沿岸的城邦組成,位于今敘利亞和黎巴嫩境內(nèi)。一天晚上,歐羅巴做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)亞細(xì)亞和對(duì)面的大陸變成兩個(gè)婦人,她們來(lái)爭(zhēng)奪她。最后歐羅巴被外鄉(xiāng)人帶走。歐羅巴清晨醒來(lái),夢(mèng)中情景歷歷在目。她與眾姑娘去海邊草地采擷鮮花,編制花環(huán)。宙斯為阿弗洛狄忒金箭所射中,愛(ài)上了年輕的歐羅巴。他變成一頭漂亮的牡牛,出現(xiàn)在山坡草地上。歐羅巴被他一步步所吸引,她在他角上掛上花環(huán),騎在牛背上。牡牛開(kāi)始漫步行走,突然疾馳而去,飛越大海,來(lái)到克里特島。牡牛隨后變成一位美麗無(wú)比的男子,歐羅巴同意委身于他。歐羅巴一覺(jué)醒來(lái),面對(duì)的是完全陌生的海岸風(fēng)景。歐羅巴羞愧無(wú)比,絕望中想到自殺,但阿弗洛狄忒突然出現(xiàn)在她身旁,對(duì)她說(shuō):“你命定要做不可征服的宙斯的人間的妻。你的名字是不朽的,因?yàn)閺拇艘院?,收容你的這塊大陸將被稱(chēng)為歐羅巴?!痹诳死锾貚u,她給宙斯生下了米諾斯和勒達(dá)曼托斯。后來(lái),歐羅巴成為克里特國(guó)王阿斯特里翁的妻子。國(guó)王死后,米諾斯繼承王位,米諾斯文化也由此而得名。
歐羅巴的故事后來(lái)被有些學(xué)者用來(lái)作為古代歐洲、非洲、亞洲文化交流的實(shí)例。歐洲文學(xué)最初的發(fā)生和發(fā)展便與非洲文學(xué)、亞洲文學(xué)密不可分。因而有學(xué)者指出:“希臘神話提示我們:歐羅巴是出生于亞細(xì)亞的少女,宙斯中了愛(ài)神之箭后化為牛把她引誘到歐洲土地上并使她委身于自己。這則神話包含著一個(gè)隱喻,即歐洲的文明同亞細(xì)亞文明有不可解的關(guān)系?!瓪W羅巴與宙斯的結(jié)合象征著西亞、埃及文化與希臘原始文化的結(jié)合?!?/p>
我倒認(rèn)為,歐洲文明的發(fā)祥地不在希臘本土,倒在一個(gè)漂浮在地中海的海島上,這多少有些令人匪夷所思。其文化資源從何而來(lái)?總不會(huì)是從天上降下來(lái)的吧?果然,古希臘人造了一個(gè)神話,宙斯帶著歐羅巴從天而降。真是“天上掉下個(gè)歐羅巴”!不過(guò),從考古學(xué)那里我們也可以得到部分印證,考古學(xué)家認(rèn)為:“沒(méi)有更早的原始的陶器和工具,使人想起,狄薩莉亞或克里特新石器時(shí)代的居民是由其他地區(qū)遷來(lái)的?!比绱丝磥?lái),西方文學(xué)的源頭似乎要到東方去尋找。果然,美國(guó)當(dāng)代著名歷史學(xué)家丹尼斯·舍爾曼的《西方文明史讀本》起始一章竟然也是《古代近東的文明》。舍爾曼教授指出:“歷史學(xué)家所稱(chēng)的‘文明’,大約在五六千年前肇始于古代近東河谷地帶的農(nóng)業(yè)村落,首先出現(xiàn)在底格里斯河(Tigris)和幼發(fā)拉底河(Eu?phrates)附近的美索不達(dá)米亞,稍晚出現(xiàn)于尼羅河流域的埃及?!泵浪鞑贿_(dá)米亞(Mesopotamia)中的“美索”(meso)意思是“中間”或者是“在兩者之間”,“不達(dá)米亞”(potamia)在希臘語(yǔ)中表示“河”。美索不達(dá)米亞表示“在兩河中間”延伸的一塊土地,或者叫“河谷中的國(guó)家”。如此看來(lái),歐洲文明的源頭就在東方,就在腓尼基。
至此,我們終于有點(diǎn)明白了在艾略特的《荒原》中腓尼基人弗萊巴斯來(lái)自何方,他的死為什么又如此重要。因?yàn)槲鞣皆搭^的死亡和枯竭意味著真正荒原的來(lái)臨。