法國(guó)小說(shuō)《辮子》致敬勇敢女性
上周六,法國(guó)作家萊蒂西婭·科隆巴尼攜新書(shū)《辮子》來(lái)到北京,圍繞“向女性的勇敢致敬”這一主題,和青年作家文珍展開(kāi)了精彩的對(duì)談。萊蒂西婭·科隆巴尼集作家、導(dǎo)演、演員、編劇于一身,《辮子》是她的第一部小說(shuō),2017年5月在法國(guó)出版以來(lái)穩(wěn)居暢銷(xiāo)榜前列,銷(xiāo)量近百萬(wàn)冊(cè),獲得多個(gè)文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)。
《辮子》是在全球化視野下,獻(xiàn)給所有女性的一曲贊歌。故事中的三位女主角生活在截然不同的文化和社會(huì)環(huán)境之中,其身上濃縮了種種或明或暗的對(duì)女性的束縛:印度的斯密塔是生活在最底層的“賤民”,每天都要徒手打掃村里的廁所,唯一的夢(mèng)想就是讓女兒上學(xué),擺脫殘酷而荒謬的傳統(tǒng);意大利西西里島的朱麗婭在父親經(jīng)營(yíng)的假發(fā)廠工作,父親因車(chē)禍陷入昏迷之際,她發(fā)現(xiàn)工廠早已破產(chǎn),拯救工廠的努力迎面撞上傳統(tǒng)的父權(quán)社會(huì);加拿大的薩拉是一位事業(yè)有成的律師,即將登上事務(wù)所最高位,卻突然得知自己患了乳腺癌,陷入性別和疾病帶來(lái)的雙重困境之中……萊蒂西婭·科隆巴尼用一條真正的辮子將三位素昧平生的女性的命運(yùn)交織在一起,最終,印度女人的辮子經(jīng)西西里女孩加工成假發(fā),戴在了加拿大女人的頭上。這條美麗而堅(jiān)韌的辮子漂洋過(guò)海,突破種種障礙,成為全球女性不懈追求平等和自由的象征,訴說(shuō)著她們共同的困境和訴求。
在對(duì)談中,兩位作家就小說(shuō)內(nèi)容、女性寫(xiě)作和女性生存境況等問(wèn)題進(jìn)行了深入的交流。萊蒂西婭·科隆巴尼提起自己創(chuàng)作《辮子》的初衷,她一直關(guān)注為女性爭(zhēng)取權(quán)利和地位的事業(yè),希望為她們而創(chuàng)作。文珍談及閱讀感受時(shí)說(shuō):“我覺(jué)得最重要的永遠(yuǎn)不是這個(gè)世界上到底每天發(fā)生了多少細(xì)碎的事情,而是我們?nèi)绾闻袛嗍挛镏g的聯(lián)系,怎么用一種組織方式把它說(shuō)出來(lái)。就這個(gè)故事而言,它完成得非常成功,作者尋找到的意象也很符合表現(xiàn)這個(gè)主題的需要。”