顏真卿:呼喊與細(xì)語
小學(xué)時,也偶爾會有書法課。老師拿來張黑不溜秋的字帖就讓我們照著寫。模糊的底版上印著幾個看起來癡肥的大字,不僅字口不清晰,連起筆收筆在哪里都看不明白,遂不喜。
人到中年,才見到日本于上世紀(jì)70至80年代的中國碑帖出版物,包括復(fù)制品,馬上恍然大悟:敢情以前見到的是一個假的顏真卿!原來,他根本不是一個什么肥腫的癡漢,而是一個兼有健美體格與高尚精神的“人”,如果要類比一件藝術(shù)品的形象,雅典國家考古博物館的那件著名的宙斯青銅雕塑或可比擬:站在他面前仰望,涌進腦海的是這樣一些詞匯:威嚴(yán)、高貴、靜穆、沉著……然而又充滿人性魅力。
喜歡“差不多”“湊合”的國內(nèi)書畫出版界,在相當(dāng)長時間內(nèi)可不是大眾的福音或啟蒙導(dǎo)師。當(dāng)然,對于高階人士或玩金石的內(nèi)行來說是另外一回事,他們有渠道看到佳拓。但如此一來,對于沒有機會接觸到書法真諦的我等尋常百姓來說,就會造成視覺認(rèn)知偏差,乃至影響一代人。例如,如今很多中老年人,一上手寫顏體就寫成“墨豬”,一寫歐體就寫成“田楷”。
所幸的是,年輕一代在逐漸打破這種格局。雖然他們當(dāng)中有很多人也在逐漸滑向油膩,但畢竟如今看到貨真價實的東西已經(jīng)不再是難事,國內(nèi)出版物也在逐漸做得精細(xì)起來。可以說,對于作為藝術(shù)之書法傳播來說,這是最好的時代。
例如,正在日本東京博物館舉辦的《書圣之后——顏真卿及其時代書法特展》,就吸引了很多國內(nèi)書友前去觀摩,其中大部分是年輕一代。
在此展穩(wěn)居C位的顏真卿《祭侄文稿》,可以說是到目前為止,中國書法文物中最重要的作品,重大意義超過北京故宮神龍本《蘭亭序》,或者日本宮內(nèi)廳藏唐摹本王羲之手札。為什么?因為它是真跡,這就將摹本拉下一個檔次。包括托名在顏真卿本人的各種作品中,它又是唯一的墨跡真品。同時展出的墨跡《建中告身帖》,是否顏真卿親筆,一直有較大的爭議,并有越來越多的觀點傾向于認(rèn)為,這件作品的水準(zhǔn)離顏真卿尚有一段距離。能目睹《祭侄文稿》這件一千年前偉大的杰作,本身就是意義。
那么,是否可以將“到日本看顏真卿”理解為前去“朝圣”?
這就是個復(fù)雜的問題了。畢竟,東京博物館此次的展出,大有將王羲之拉下馬,將顏真卿“封圣”的意味。
2019年的我們,是否可以不去重復(fù)古人的觀點?能不能重新去審視這個“圣”呢?
實際上,歷史上的顏真卿已經(jīng)被多次封圣了。
且不說極其可疑的“字品即人品”之說,將他與儒家文人士大夫道德準(zhǔn)則捆綁,不由分說將他解釋為一副濃眉大眼的樣子;作為孔子第一大弟子顏回的后代(據(jù)稱),顏真卿和他的家族長期被作為封建帝王王道政治的樣板,不容得有一點瑕疵。見過西安碑林的《顏氏家廟碑》嗎?這個顏氏的家廟,就在長安城的核心地段,他們作為思想道德標(biāo)兵,在那里被一路掛出去展覽。
剛正、沉著、堅毅,這是美好的品格。忠君,這是王道政治的修辭。在這種修辭的背后,我們對這個“人”又了解多少呢?
一個75歲的老人,被忌恨他的朝中大員送到叛軍那里去“勸降”,理由是因為他“德高望重”,這不就是先道德綁架,然后再借刀殺人嗎?所以,他果真是被“叛軍”勒死的嗎?
這樣重要的一位文化、政治人物,《新唐書》對他的記載卻只有短短一篇,這又是為什么?
《祭侄文稿》難道是“忠君”的表率?它難道不是人性的表達(dá),一個老人悲憤的呼喊嗎?通過筆墨,我們聽得到這個晚年失獨的老人如同李爾王一樣痛徹心扉,聽不到他對“王道政治”的失望嗎?
“賊臣不救,孤城圍逼。父陷子死,巢傾卵覆?!?/p>
這哪里是死于安祿山之手,分明死于“自己人”?。?/p>
顏杲卿收復(fù)土門,派兒子顏泉明到長安報捷并求救兵,途中被太原尹王承業(yè)扣押,王承業(yè)想冒功升官,遂擁兵不救,顏杲卿與顏季明苦戰(zhàn)三日,矢盡糧絕,顏杲卿先被斷一足,后又被凌遲處死;顏季明只剩一頭顱,顏氏一門被殺三十余人。
字字泣血,說的就是這種吧。
反而掩蓋不住的,正是顏真卿人性的光輝吧,即便在污濁的環(huán)境中,他也始終保持著自己的“德行”。
所以,如果封圣即“復(fù)古”,將沉渣當(dāng)作美德,潰爛之處,艷若桃李,那將何其可笑!
但是,如果“朝圣”指的是我們將親眼目睹中國書法的珠穆朗瑪,那無疑是成立的。
畢竟,能親眼目睹顏真卿墨跡的,自古以來也沒多少人。因為他留下來的大多是碑刻,時間抹去了很多光暈,而善于“透過刀鋒看筆鋒”的人也并不多。
世人對顏真卿的印象往往止于“博大”。然而,并不是尺寸大就是“博大”,博大是一種氣度和格局。書法的確能體現(xiàn)一個人的格局、綜合修養(yǎng)以及審美傾向。但這并不意味著要失去精細(xì)——顏真卿恰恰在細(xì)節(jié)上,經(jīng)得起考驗與推敲,能大聲疾呼,又能悄聲細(xì)語,蘇東坡對顏真卿書法有個恰當(dāng)?shù)脑u價:雄秀。
雄壯與秀雅,這似乎對立的美學(xué)風(fēng)格,完美統(tǒng)一在顏真卿的書法中。秀雅,并非指《多寶塔碑》那種整飭和一筆一畫的抄經(jīng)體風(fēng)格(在此沒有貶義,因為他的抄經(jīng)也很高級),更多指的是筆端流露出的深厚學(xué)養(yǎng),例如他對漢隸與秦篆的化用,對古文字的借鑒。尤其中年以后,學(xué)養(yǎng)化成的“秀雅”更加醇厚,用筆更加自出機杼,很多字似乎不經(jīng)意寫成,卻帶有盎然的古樸意味。這一點,多少后來人想學(xué),卻無人達(dá)到他的高度。前不久在上海博物館展出的董其昌,臨摹了他的《裴將軍詩》,臨作和碑帖放在一起一對比,貴為明朝第一大家立即在原作前現(xiàn)出薄弱。再比如,《建中告身帖》后面蔡襄的那幾行顏體的“跋”,雖然蘇東坡尊其為“宋朝第一”,卻也顯得力不從心了。
“雄秀”,當(dāng)然可以擬人化,只要不是動輒上升為“意識形態(tài)的崇高客體”就好。就好比一個“陽剛”的男性,當(dāng)然可以與“高雅”并行不悖。“雄秀”本身首先便是一個充滿了人性、人格魅力的“人”。正如日本著名書法藝術(shù)家井上有一對他的理解,他的每個字都是一個大寫的、站立的人。井上有一一生臨寫《顏氏家廟碑》不輟,看看他的臨寫,頗得顏魯公骨力,而他本身那些帶有抽象表現(xiàn)主義意味的書法,那一個個“貧”字,也仿佛一個個不屈的人,不正是得益于此嗎?