《珀金斯的帽子》:忠于某些事實(shí)、情感,也忠于幽暗的自己
“他總是戴著帽子,
一頂七號(hào)大的灰色淺頂軟呢帽,
哪怕在辦公室一個(gè)人看稿時(shí)也戴著?!?/p>
這是我讀天才編輯麥克斯韋爾·珀金斯寫下的句子。這個(gè)帽子細(xì)節(jié)一直縈繞在我的腦海中,揮之不去,就成了現(xiàn)在的書名。在電影《天才捕手》中,科林·費(fèi)爾斯扮演的珀金斯,時(shí)刻戴著一頂帽子,我有點(diǎn)強(qiáng)迫癥似地想確認(rèn)那是不是七號(hào)大的。
珀金斯的帽子,作為一個(gè)來自生活的被文本和電影固化之后的細(xì)節(jié),在我心里變成一種象征,孤獨(dú)的,退后的,卻又是堅(jiān)定的。從生活的真實(shí)到文本的真實(shí),中間就隔著珀金斯的這頂帽子。發(fā)現(xiàn)才華,幫他人辨認(rèn)出自我,變得更好,不求回報(bào),全身心投入,做個(gè)默默無聞的無名氏,卻也樂在其中,這是珀金斯的理想生活。理想的批評(píng)寫作也該是這樣,發(fā)現(xiàn)一部分才華,與之對(duì)話,然后讓自己變得清晰,平心靜氣地接受所有可能的不如意。從個(gè)人的生活來說,珀金斯又需要這一頂帽子,讓自己藏起來。
這么關(guān)心珀金斯的帽子,和我個(gè)人的文學(xué)觀有關(guān)。在珀金斯的身上,我看到了“忠于”,忠于自己的內(nèi)心,忠于自己的判斷,忠于自己的夢,忠于友情,也忠于熱情,以及忠于這份忠于導(dǎo)致的失去與錯(cuò)過,作為一個(gè)文學(xué)編輯,珀金斯就主動(dòng)“錯(cuò)過”了福克納。最終忠于自己的局限,努力完成清晰的也清醒的自我認(rèn)知。在他那頂極有標(biāo)示性的帽子上,我也感受到了另外的東西,那就是獨(dú)立于外界的一部分自己,作為孤獨(dú)個(gè)體的外在興趣,甚至是嗜好,完全自足的于他人無害的東西。
如果說珀金斯讓我感知到了“忠于”的存在,那另外一個(gè)偉大小說家的一則短篇小說,則啟發(fā)了我對(duì)“忠于”及其邊界更為深度的認(rèn)知。
有這樣一個(gè)“真實(shí)”的故事,一起毫無希望的戀愛事件。一個(gè)飽經(jīng)世故的男人,情場高手,遇見了一個(gè)不諳世事、臉上寫滿寂寞的女人。這個(gè)男人風(fēng)流成性,常在外尋求身心寄托。這女人的丈夫有錢,可她過得不開心,渴望新的生活。這兩個(gè)人,邂逅了,相愛了,不斷地幽會(huì)……未來怎么辦?她哭了,他也束手無策。
故事中人說:“我們不知道這段關(guān)系會(huì)持續(xù)到何時(shí),但至少現(xiàn)在它不會(huì)結(jié)束。”有人會(huì)問然后呢?沒有然后,故事到這里就結(jié)束了。這個(gè)“真實(shí)的”看上去庸俗撩人的愛情故事,來自契訶夫的短篇小說《牽小狗的女人》,有人譯成《帶叭兒狗的女人》的,也有人譯作《帶小狗的女人》,用詞不同,不作細(xì)究。說它真實(shí),在于文學(xué)的真實(shí)。
這會(huì)是一次真的愛情么?對(duì)這個(gè)男人來說,是真的動(dòng)情了,還是又一次風(fēng)流?可為何他已經(jīng)深陷思念的泥潭而不能自拔?女人是第一次出軌,因?yàn)榛橐錾畹目鄲?,她渴望呼吸新鮮的空氣。她是真的愛上了這個(gè)年紀(jì)大她一倍的男人?還是只要不是她丈夫,誰適時(shí)地出現(xiàn)在她面前、討好她、聽她訴說、帶她逃離目前的生活,就可以得到她的愛情?關(guān)于這起戀愛事件的結(jié)局和意義,契訶夫沒有表明哪怕半點(diǎn)態(tài)度。
美國作家喬伊斯·卡洛爾·奧茨,就不主張過于追求小說的意義,小說本身就是它的意義。對(duì)契訶夫這個(gè)故事的結(jié)尾,奧茨在《短篇小說的性質(zhì)》一文中,作了這樣的解讀:由于他們各自的家庭、各自的社會(huì)責(zé)任等等因素,他們不能結(jié)婚。故事的“意義”就這些。契訶夫使我們感覺到了他們進(jìn)退維谷,他們極度的痛苦使我們經(jīng)久難忘。這就夠了,故事不需要再有別的意義。他們不是因?yàn)樗酵ǘ軕土P!——也不是因?yàn)椴桓宜奖?,不夠羅曼蒂克而受懲罰。他們是平常的人,陷進(jìn)了不平常的境遇。
對(duì)于故事的意義,奧茨認(rèn)為這就夠了,但關(guān)于故事為什么會(huì)這樣,何至于此,她有著平實(shí)卻獨(dú)特的洞見。奧茨沒有否認(rèn)他們應(yīng)該受到懲罰。相愛就是懲罰,思念就是懲罰,痛苦就是懲罰,愛而不能相見就是懲罰,未來往哪兒去的煎熬就是懲罰。這就是奧茨的文學(xué)觀:平常人,陷進(jìn)了不平常的境遇,感情只是其中一種,還有更多同樣煩惱乃至絕望的境遇。試問,誰又不是平常的人呢?如果有幸地或者不幸地,陷入不平常的情感或者其他不平常境遇呢?平常人的不平常,就是原因,也就是答案。由此,小說中的想念是真實(shí)的。男人以為風(fēng)流過后就是煙消云散,他錯(cuò)了,這次不一樣了,他開始瘋狂地想念她:他一閉上眼睛就看見她活生生地站在自己面前,顯得比本來的樣子還要美麗,年輕,溫柔……每到傍晚,她總是從書柜里,從壁爐里,從墻角處瞅著他,他能夠聽見她的呼吸聲、她的衣服親切的窸窣聲。在街上,他的目光常常跟蹤著來往的女人,想找到一個(gè)跟她長得相象的人。
關(guān)于面前離家出走的女子的所思所想,契訶夫賦予在小說人物身上的清醒也是真實(shí)的。
她為什么這樣愛他呢?他在女人們的心目中總是跟他的本來面目不同,她們愛他并不是愛他本人,而是愛一個(gè)由她們的想象所創(chuàng)造出來的、她們?cè)谏罾餆崆械刈穼さ娜恕?/p>
奧茨認(rèn)為契訶夫忠實(shí)了這種真實(shí)。相比奧茨的一種解答,納博科夫的解答就顯得較為嚴(yán)肅,像數(shù)學(xué)那般工整。他以《論契訶夫》為題,收在《文學(xué)講稿》中,用文本細(xì)讀的方式,細(xì)致地講解了這篇《牽小狗的女人》。納博科夫開篇就先聲奪人:有人說契訶夫總愛寫一些可愛而一事無成的人物,這種說法不夠準(zhǔn)確,倒是這樣的說法更確切些:他筆下的男女正是因?yàn)橐皇聼o成才顯得可愛。納博科夫認(rèn)為,這篇小說沒有提出什么問題,沒有通常的高潮,也沒有一個(gè)有意義的結(jié)尾。然而這卻是有史以來最偉大的短篇小說之一。
納博科夫就是這樣,愛憎分明,高贊此篇為最偉大的之一。不得不承認(rèn),有一點(diǎn)納博科夫說得深刻:小說沒有明確的終結(jié),而是按照生活的自然運(yùn)動(dòng)、以典型的契訶夫方式漸漸消隱……他倆都明白結(jié)局還遠(yuǎn)得很,對(duì)他們說來,那最復(fù)雜、最困難的事情還剛剛開始。
沒有一個(gè)有意義的結(jié)尾,深刻歸深刻,有人會(huì)喜歡納博科夫的解讀,他忠于了生活自身的邏輯和走向。關(guān)于日常生活的延續(xù),無論發(fā)生什么,生活始終勻速向前。然而,我個(gè)人覺得奧茨的“平?!币辉~更加意味深長。所謂平常,就是最大的枷鎖,非不愿,不能也?!捌匠H?,陷進(jìn)不平常的境遇”,則跨越了時(shí)間、空間和民族,趨于某種永恒的人類情感和人性。
奧茨直截了當(dāng)?shù)刈穯?,“短篇小說的性質(zhì)是什么呢?它沒有單一的性質(zhì),而只有多重的、不同的性質(zhì)。就像我們各人的個(gè)性不同一樣,我們的個(gè)性所做的夢也不會(huì)相同。沒什么規(guī)矩可循。”當(dāng)年的規(guī)矩都被打破,新的規(guī)矩正在被打破,即使這般不斷流變,奧茨還是鄭重建議:我們寫作,是要忠實(shí)于某些事實(shí),忠實(shí)于某些情感,是為了“解釋”那些表面上古里古怪的行為……為什么要忠于?這是一個(gè)人的基本道德,忠于自己內(nèi)心的幽暗,才可能看到光澤。奧茨繼續(xù)向自己發(fā)問:一個(gè)聰明的年輕人為什么會(huì)變得暴戾恣睢,會(huì)去殺人;一個(gè)無憂無慮的女人為什么會(huì)跟人私奔,結(jié)果毀了自己的一生,一個(gè)頭腦清楚的人為什么會(huì)去自殺?
契訶夫的這篇小說,當(dāng)然是關(guān)于一段特殊情感的,但如果往更高一點(diǎn)的地方看,我以為他寫出了更為普遍的人類境遇,只不過這一次碰巧是愛情而已。在生命的長河中,無論平凡與否,總會(huì)遭遇到種種不同的際遇,進(jìn)退不是,左右為難者多矣。作為批評(píng)寫作,我期望自己能夠說出奧茨這樣的話來,平常的但能道出部分普遍的話語。同樣,我也期望自己能夠像納博科夫一樣審慎地面對(duì)文本,從中發(fā)掘出生活恒定的河流。這樣才可能成為一個(gè)獨(dú)立的批評(píng)寫作者,才可能擁有一頂屬于我自己的帽子,當(dāng)然不可能像珀金斯的一樣,必須是七號(hào)大的,必須是軟呢的。
奧茨的寫作出于一個(gè)很簡單的愿望:我想知道人類各種情感后面的“為什么”。關(guān)于她所列出的問題,我們都想知道原因,不是么?我們也想知道契訶夫?yàn)槭裁匆獙憽稜啃」返呐恕愤@樣的小說。唯有忠于某類價(jià)值,才可能發(fā)出神圣的光澤,如果做不到忠于,寫也寫不出好的,讀也就讀不出好來。忠于某類意義,是不是就非得寫大事件呢?這似乎也是糾結(jié)在中國寫作者心中的大問題,奧茨更是不以為然, 她認(rèn)為只有還沒入門的作者才會(huì)挖空心思,想什么“大”事件。業(yè)余作者往往想寫大事情,表現(xiàn)嚴(yán)肅的主題。但世上沒有“大”事情,只有大手筆。所有的主題都是嚴(yán)肅的,或者愚蠢的。好吧,話題又回來了。就文學(xué)而言,世上沒有“大”事件,只有大手筆。所有的日常生活中的主題都是值得寫的,就看你如何寫好,普魯斯特的小蛋糕就是最好的例子了,還有珀金斯的帽子,在別處就是一頂帽子,戴在珀金斯的頭上,就成了珀金斯的帽子,就是一個(gè)可以被解讀的細(xì)節(jié)。
問我們需要什么樣的文學(xué)觀,其實(shí)就是問我們需要什么樣的生活。刻薄地說,想要的生活常常就只能是想要,而不是能夠要到,就像契訶夫的《牽狗的女人》,平常人陷入了不平常的境遇,你又能如何解題?愿那些經(jīng)歷古里古怪的事件的人,都能安然歸來,因?yàn)楝F(xiàn)實(shí)中,很多人都沒能回來,都消失了。有些朋友再也見不到了,有些人再也不會(huì)謀面了。
批評(píng)寫作只有在成為文學(xué)的一部分后,才會(huì)獲得流傳的可能。要成為文學(xué)的一部分,“忠于”就是不二的法則。忠于某些事實(shí),忠于某些情感,也忠于幽暗的自己,不驅(qū)一時(shí)之趣味,不滿足于流行(因?yàn)橛辛餍芯蜁?huì)有過時(shí)),去體驗(yàn)更為普遍的不會(huì)過時(shí)的人類情感和境遇,也許這就是我們需要的文學(xué)觀,好像也可以算是一種人生觀。
關(guān)于珀金斯的帽子,這就是由來。
(本文選自作者李偉長《珀金斯的帽子》一書后記。)