謝有順:卡夫卡的內(nèi)心生活
一、存在是一種無(wú)能
"我是完全無(wú)用的,然而這改變不了。"這并非弗蘭茨·卡夫卡的名言,卻是最令我難忘的句子之一。它出現(xiàn)在卡夫卡寫(xiě)給自己的好友馬克斯·勃羅德的信中,同一頁(yè)紙上,卡夫卡還寫(xiě)下了“我的路一點(diǎn)都不好,我必將(據(jù)我所見(jiàn))像一只狗一樣完蛋”這樣悲觀的言辭。再聯(lián)系到卡夫卡那些陰暗的作品,許多人據(jù)此認(rèn)為,卡夫卡必定是一個(gè)病態(tài)而怪癖的人——相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間里,我也持同樣的看法。
后來(lái)讀了卡夫卡生前好友的一些回憶文字,才知道,卡夫卡在生活中是一個(gè)精神健康、內(nèi)心簡(jiǎn)樸的人。他的朋友韋爾奇在回憶中說(shuō):“他身材修長(zhǎng),性情溫柔,儀態(tài)高雅,舉止平和,深暗的眼睛堅(jiān)定而溫和,笑容可掬,面部表情豐富。對(duì)一切人都友好、認(rèn)真;對(duì)一切朋友忠實(shí)、可靠……沒(méi)有一個(gè)人他不傾注熱情;他在所有同事中受到愛(ài)戴,他在所有他所認(rèn)識(shí)的德語(yǔ)、捷語(yǔ)文學(xué)家中受到尊敬。”
他的另一個(gè)親密好友馬克斯·勃羅德在《卡夫卡傳》中也記述到:我總是不斷遇到卡夫卡的那些只通過(guò)書(shū)認(rèn)識(shí)他的崇拜者們對(duì)他所抱的完全錯(cuò)誤的設(shè)想。他們以為他在待人接物中也是抑郁的,甚至是絕望的。事實(shí)恰恰相反,在他身旁會(huì)感到舒服。在與親朋好友交談時(shí),他的舌頭有時(shí)靈活得令人驚訝,他能夠激越亢奮,直至忘我,這時(shí)風(fēng)趣的話語(yǔ)和開(kāi)懷的笑聲簡(jiǎn)直是無(wú)休無(wú)止。他喜歡笑,笑得歡暢,也懂得如何逗朋友們笑。而卡夫卡的女友密倫娜,在一九二一年與卡夫卡關(guān)系破裂后,還給予他極高的評(píng)價(jià):
“我相信,我們大家,整個(gè)世界,所有的人都有病,惟獨(dú)他是惟一健康的、理解正確的,感覺(jué)正確的、惟一純粹的人。我知道,他不是反對(duì)生活,而僅僅是反對(duì)這一種生活?!?/p>
可就是這樣一個(gè)“惟一健康的、理解正確的,感覺(jué)正確的、惟一純粹的人”,卻稱(chēng)自己“是完全無(wú)用的”,“必將像一只狗一樣完蛋”,這不能不引起我們的深思。也許我們過(guò)去所認(rèn)識(shí)的卡夫卡是被簡(jiǎn)化過(guò)的,真正的卡夫卡遠(yuǎn)比我們想像的要復(fù)雜。
但也有人會(huì)說(shuō),卡夫卡是怎樣一個(gè)人已經(jīng)不重要,重要的是他為我們留下了什么——三部沒(méi)有寫(xiě)完的長(zhǎng)篇小說(shuō),一批短篇小說(shuō),一些隨筆、談話錄,加上日記、書(shū)信,以字?jǐn)?shù)計(jì),對(duì)于英年早逝的卡夫卡而言,不能算少,但他生前發(fā)表的字?jǐn)?shù)卻少得可憐。如果不是馬克斯·勃羅德違背卡夫卡的遺愿(“凡屬日記本、手稿、來(lái)往信件、各種草稿等等,請(qǐng)勿閱讀,并一點(diǎn)不剩地全部予以焚毀”),堅(jiān)持將他的作品整理出版,今天我們最多只能讀到《判決》《司爐》《變形記》《在流放地》《鄉(xiāng)村醫(yī)生》《饑餓藝術(shù)家》這幾個(gè)短篇小說(shuō)。
然而,這依然不能改變卡夫卡對(duì)自己的價(jià)值判斷:我是完全無(wú)用的。如同悖謬是卡夫卡作品的經(jīng)典母題一樣,這話用在卡夫卡身上也具有一種悖謬的效果。這個(gè)健康的人、合格的工傷保險(xiǎn)公司職員、常常能給朋友們以幫助的人,坦言自己的“無(wú)用”,更多的是指向他的精神特征。這種無(wú)用,與他作品中經(jīng)常出現(xiàn)的絕望、荒誕、受難等景象密切相關(guān)?;蛘哒f(shuō),無(wú)用正是絕望的表現(xiàn)之一。
卡夫卡似乎在向我們證明,寫(xiě)作是無(wú)用的,存在是一種無(wú)能。這可以成為進(jìn)入卡夫卡精神世界的入口。他終生都在描寫(xiě)日常生活的磨難,以及權(quán)力系統(tǒng)對(duì)一個(gè)人的消耗和壓迫,卡夫卡把這些歸結(jié)為是存在的無(wú)用與無(wú)能對(duì)自我的瓦解,他無(wú)法使自己獲得存在的真實(shí)性,也無(wú)法找到拯救的力量,絕望就在這時(shí)建立起來(lái)了。這一切,已經(jīng)和卡夫卡的為人處世無(wú)關(guān),他的寫(xiě)作,永遠(yuǎn)忠實(shí)的是自己的內(nèi)心。因此,這個(gè)在朋友眼中“舌頭有時(shí)靈活得令人驚訝”的人,才會(huì)在日記中悄悄地寫(xiě)下:“我和別人談話是困難的。”
卡夫卡一直生活在現(xiàn)實(shí)和內(nèi)心的巨大分裂和痛苦之中,他一方面在生活中恪盡職守,以期獲得上司的賞識(shí)和父親的理解,另一方面卻在文字中建筑起了另外一個(gè)全新的世界。這個(gè)世界,用埃德溫·繆爾的話說(shuō)是“一個(gè)地下世界”,“在那里我們感到引力和重力以及每一個(gè)物體的物質(zhì)都遠(yuǎn)比地上空間的普通世界大得多”;用伊格納茨·粲格勒的話說(shuō),“卡夫卡的世界是地獄前的世界”,不過(guò),卡夫卡沒(méi)有能力出示拯救的道路,他曾經(jīng)說(shuō)過(guò):“我是歡迎永恒的,但發(fā)現(xiàn)永恒卻使我悲傷?!边B永恒似乎也成了無(wú)用的,也就難怪卡夫卡會(huì)拒絕發(fā)表自己的作品、直至要求銷(xiāo)毀自己的所有手稿了,從根本上說(shuō),他時(shí)刻面臨著寫(xiě)作和存在的雙重絕望。
更重要的是,卡夫卡是一直帶著這種絕望寫(xiě)作和生活的。從無(wú)用產(chǎn)生絕望,而絕望給予他力量,這種悖論式的卡夫卡母題,與我們當(dāng)下的生存和寫(xiě)作,產(chǎn)生了強(qiáng)烈的對(duì)比。我記得很清楚,從二十世紀(jì)八十年代開(kāi)始,卡夫卡在中國(guó)成了一個(gè)嘹亮的名字,作為現(xiàn)代主義文學(xué)的鼻祖,他的象征方式、文體特征、經(jīng)驗(yàn)記憶、精神線條都被中國(guó)作家所熱切模仿,他甚至成了中國(guó)先鋒文學(xué)最為重要的精神源頭之一。作家格非曾經(jīng)專(zhuān)門(mén)寫(xiě)過(guò)《魯迅和卡夫卡》一文,他從存在學(xué)的角度,論述了魯迅和卡夫卡之間的精神血緣。也就是說(shuō),卡夫卡式的絕望和荒謬,同樣能在中國(guó)心靈中產(chǎn)生回響。但問(wèn)題就出在這里,二十多年過(guò)去了,談?wù)摽ǚ蚩ǖ娜嗽絹?lái)越少,以致現(xiàn)在的中國(guó)作家,可以輕易越過(guò)魯迅、卡夫卡等人一直力圖克服的障礙,在另一個(gè)精神地帶安全著陸。
難道卡夫卡的精神難題在當(dāng)下這個(gè)消費(fèi)社會(huì)得到了有效的緩解?沒(méi)有。它反而從另一個(gè)角度證明了卡夫卡的預(yù)言,他自己“將從一個(gè)孩子直接轉(zhuǎn)變?yōu)榘装l(fā)蒼蒼的老翁”?!獜木褚饬x上說(shuō),這話已經(jīng)應(yīng)驗(yàn)。
在中國(guó),卡夫卡就像一個(gè)“老翁”一樣,正在被新一代寫(xiě)作者所遺忘,那個(gè)沉重而絕望的精神包袱,在他們眼中顯得多余,身體的狂歡、欲望化的經(jīng)驗(yàn)、消費(fèi)主義的景象才是他們的興趣所在。寫(xiě)作從內(nèi)心撤退,開(kāi)始轉(zhuǎn)向生活的外表,轉(zhuǎn)向可以交換的商業(yè)領(lǐng)域。根據(jù)羅蘭·巴特的研究,現(xiàn)代敘事的起源點(diǎn)是欲望。要生產(chǎn)敘事,欲望就必須可被交換,必須將其自身納入某一經(jīng)濟(jì)系統(tǒng)。巴特深刻地道出了消費(fèi)社會(huì)的敘事處境。我想,可以交換的欲望敘事就是一種“有用”敘事,相比之下,卡夫卡的敘事是“無(wú)用”的,如他自己所說(shuō),“我是完全無(wú)用的”,不能被交換,也不能被納入經(jīng)濟(jì)系統(tǒng)。而這,看似是卡夫卡的悲哀,其實(shí)正是他的價(jià)值所在:他的“無(wú)用”,成就了他在寫(xiě)作上的大用——開(kāi)創(chuàng)了一條通往藝術(shù)和內(nèi)心的嶄新道路。
中國(guó)長(zhǎng)期以來(lái)推崇“文以載道”、“詩(shī)言志”,即便到了近代,也還有過(guò)“文藝為政治服務(wù)”的思想專(zhuān)斷——顯然,這些觀念的背后,活躍的還是一種“用”文學(xué)的思想。如今,消費(fèi)主義甚囂塵上,寫(xiě)作似乎又多了一個(gè)被“用”的廣闊領(lǐng)域:以寫(xiě)作獲利不僅限于名聲和地位,更伸展到了商業(yè)利益之中,結(jié)果再次導(dǎo)致寫(xiě)作淪為工具,使之偏離精神和信念的軌道,嚴(yán)重的,還淪為一個(gè)時(shí)代的笑柄。這個(gè)時(shí)候,我總是想起卡夫卡的自我表白:“我是完全無(wú)用的,然而這改變不了?!睆母旧险f(shuō),文學(xué)的確是無(wú)用的,它什么也不能改變,它的存在,不過(guò)是表明人類(lèi)的內(nèi)心還有那么一點(diǎn)奢侈的念想,還有做夢(mèng)的權(quán)利。卡夫卡的實(shí)踐證明,真正的寫(xiě)作,即便還有什么作用,也不過(guò)是一種內(nèi)心的自我援助,它拒絕被支配,更拒絕被利用,它只為人類(lèi)的內(nèi)心作證。
二、不可治愈的不幸
維特根斯坦讀完托爾斯泰的《哈澤·穆拉特》后曾感嘆說(shuō):他是一個(gè)真正的人,他有權(quán)寫(xiě)作。這話用在卡夫卡身上同樣合適。在卡夫卡筆下,我們幾乎看不到一個(gè)完整的人,許多作品的主人公都是小動(dòng)物,或者一些卑微的職員,連卡夫卡自己看起來(lái)也是一個(gè)弱者,他在寫(xiě)作中關(guān)懷的也多是一些脆弱而渺小的事物,但卡夫卡的內(nèi)心卻一直有著堅(jiān)不可摧的東西。他的確是一個(gè)真正的人,所以他才會(huì)那么堅(jiān)定地關(guān)心人的希望和絕望,夢(mèng)想和悲傷。
和許多人一樣,我讀的第一部卡夫卡作品也是《變形記》。應(yīng)該是一九八八年,我十六歲,對(duì)文學(xué)剛開(kāi)始萌生興趣,還不敢有任何越界的想法,是卡夫卡教育了我,他的《變形記》第一次讓我知道,寫(xiě)人,原來(lái)可以把人置于非人的境遇中來(lái)寫(xiě),這樣反而能夠把人內(nèi)心中的隱秘事物逼現(xiàn)出來(lái)。接著我又讀了他的《饑餓藝術(shù)家》,當(dāng)時(shí)未必能夠完全理解藝術(shù)家拒絕進(jìn)食的精神意義,但那個(gè)時(shí)候,我已經(jīng)隱約感到,小說(shuō)原來(lái)并不僅僅是講故事,它還要解釋人的處境,探索存在的真相。一直到現(xiàn)在,我都把卡夫卡看作是一個(gè)存在主義者,他使我知道,寫(xiě)作不該放棄對(duì)存在核心的追問(wèn)。
我很快就接受了卡夫卡對(duì)世界的解釋。他對(duì)生活的批判,目的是為了抵達(dá)世界的內(nèi)部,抵達(dá)存在的荒涼地帶,從而為人的處境尋找新的價(jià)值坐標(biāo)。對(duì)他而言,寫(xiě)作就是生命的一種表達(dá)形式,他與寫(xiě)作的密切關(guān)系,是不可改變的?!罢缛藗儾粫?huì)也不能夠把死人從墳?zāi)怪欣鰜?lái)一樣,也不可能在夜里把我從寫(xiě)字臺(tái)邊拉開(kāi)?!彼€不止一次說(shuō),寫(xiě)作是祈禱的形式。所有這一切,都建基于他對(duì)自身境遇的敏感,對(duì)存在的關(guān)懷??ǚ蚩ㄗ屛艺J(rèn)識(shí)到,真正的寫(xiě)作是獨(dú)立的,內(nèi)向的,自省的,也是堅(jiān)決的,因?yàn)樗鼰o(wú)法和現(xiàn)實(shí)輕易達(dá)成和解。寫(xiě)作者需要有足夠的勇氣,才能走向存在的深淵。在卡夫卡身上,我能看到一種為藝術(shù)殉難的光輝,他那堅(jiān)韌的犧牲精神,幫助他抵抗著一次次的精神苦難,如他自己所說(shuō),他一直都在斗爭(zhēng)。
卡夫卡的境遇,很容易讓人想起《饑餓藝術(shù)家》中那個(gè)找不到適合自己胃口的食物就寧死也不進(jìn)食的饑餓藝術(shù)家,他簡(jiǎn)直就是卡夫卡自己的真實(shí)寫(xiě)照。饑餓藝術(shù)家為了“把藝術(shù)推向頂峰”,如同卡夫卡筆下那個(gè)“歌女約瑟芬”,為了拿到“那頂放在最高處的桂冠”,不惜毀壞自己的身體,這種為信念和藝術(shù)殉難的精神,顯然受到了卡夫卡的推崇,所以他臨死前還特別看重這部作品。據(jù)羅納德·海曼的《卡夫卡傳》記載,臨終前卡夫卡在病床上還堅(jiān)持通看《饑餓藝術(shù)家》的校樣,“他不禁長(zhǎng)時(shí)間淚如雨下”。我相信卡夫卡從中看到了自己?;蛟S,他在自己寫(xiě)下的這段話里,感受到了難言的痛楚:
“我只能挨餓,我沒(méi)有別的辦法?!?yàn)槲艺也坏竭m合自己胃口的食物。假如我找到這樣的食物,請(qǐng)相信,我不會(huì)這樣驚動(dòng)視聽(tīng),并像您和大家一樣,吃得飽飽的?!?/p>
所有的難題,都是因?yàn)椤罢也坏竭m合自己胃口的食物”。也就是無(wú)法和現(xiàn)實(shí)達(dá)成和解。這多少有點(diǎn)“自我折磨”的味道,卡夫卡也曾經(jīng)這樣自嘲過(guò)。但是,面對(duì)一個(gè)荒謬、虛假的世界,卡夫卡如果也像其他人那樣“吃得飽飽的”,今天的他也許不值一提。正是他的拒絕進(jìn)食,拒絕和解,為我們洞開(kāi)了一扇觀察現(xiàn)代人生存的窗戶(hù),并通過(guò)他超常的想像,為我們敞開(kāi)了一片尚未被照亮的存在領(lǐng)域。因此,卡夫卡不僅是現(xiàn)代主義文學(xué)的發(fā)端,他更為二十世紀(jì)的文學(xué)提供了一個(gè)精神限度——他所呈現(xiàn)的人被腐蝕、異化、毀壞的景象,成了整個(gè)二十世紀(jì)文學(xué)的基本經(jīng)驗(yàn)和基本母題。后來(lái)的文學(xué)大師,幾乎都曾在卡夫卡的精神限度里徘徊。
卡夫卡是真正的存在的先知。他很清楚自己在現(xiàn)實(shí)中的命運(yùn):“我只能挨餓,我沒(méi)有別的辦法?!彼换乇茏约旱拿\(yùn),而是耗盡生命的能量來(lái)為存在尋找答案。他發(fā)現(xiàn),自己總是與現(xiàn)實(shí)處于一種膠著的狀態(tài),包括他筆下的人物,他們周?chē)錆M(mǎn)的都是虛假的事物,許多時(shí)候,就連自己的身份都無(wú)法確認(rèn),但他們從不放棄努力,直到生命耗盡,也在尋找自己存在的真實(shí)感。如同《城堡》中的K,他的土地測(cè)量員身份一直得不到證實(shí),那個(gè)最高當(dāng)局的代表克拉姆也一直隱匿不見(jiàn),一切都變得恍惚而迷離,并充滿(mǎn)著難以言喻的荒謬感,而這,也許正是卡夫卡對(duì)存在的基本描述。K一直無(wú)法獲得土地測(cè)量員的身份,那是因?yàn)榇嬖诒旧硎菬o(wú)法測(cè)量的,或者說(shuō),任何存在的澄明,都需經(jīng)過(guò)艱苦的斗爭(zhēng);而《約瑟芬,女歌手或耗子的民族》中那個(gè)為了拿到“那頂放在最高處的桂冠”、把身上一切不利于自己的歌唱的東西都“榨干”了的歌女,一陣風(fēng)就可以把她吹倒,這表達(dá)的不過(guò)是理想的代價(jià)和存在的脆弱……這些,卡夫卡看似在表達(dá)個(gè)人的存在境遇,其實(shí)他是在描述一個(gè)普遍的生存悖論:存在本身,往往與存在的目標(biāo)背道而馳。
也就是說(shuō),卡夫卡在寫(xiě)作中發(fā)現(xiàn)的都是人類(lèi)的“存在的不幸”。勃羅德曾經(jīng)把不幸分為兩種:“卑下的,亦即可以避免的不幸”和“高尚的、不可避免的、形而上的不幸,它的根源在于上帝創(chuàng)造的人的文明及其局限”。按照勃羅德的說(shuō)法,后一種不幸是不能用社會(huì)的、理性的和經(jīng)濟(jì)的因素來(lái)解釋的。而卡夫卡發(fā)現(xiàn)和承擔(dān)的正是這種不幸:“這種不可治愈的不幸根植于形而上的和浪漫的痛苦之中,它將會(huì)更沉重地壓迫著他?!笨ǚ蚩ńK生的努力,就是試圖把自己從這種不幸中解救出來(lái),但他沒(méi)有成功。他走到了深淵,卻怎么也找不到向上騰跳的動(dòng)力。他這樣形容自己的處境:
“和每日世界直接的聯(lián)系剝奪了我看待事物一種廣闊的眼光,好像我站在一個(gè)深谷的底部,并且頭朝下?!?/p>
今天,當(dāng)我們重新領(lǐng)會(huì)卡夫卡所發(fā)現(xiàn)的不幸境遇,不禁要問(wèn),卡夫卡何以能在那個(gè)時(shí)代發(fā)現(xiàn)這么多令人震驚的事實(shí)?我以為,“頭朝下”是其中最為重要的秘密之一。在卡夫卡時(shí)代,世界正在發(fā)生微妙的變化,但存在的真相依舊是隱匿的,被遮蔽的,一個(gè)作家要想看到更多,觀察到更深刻的部分,原先的視力和方法都無(wú)能為力,他需要突破。這個(gè)時(shí)候,“頭朝下”就成了一種反叛,成了一個(gè)可能帶來(lái)全新發(fā)現(xiàn)的角度,它意味著不符合規(guī)范,“野”的,“是從文學(xué)外走來(lái)的”(漢斯·馬耶爾語(yǔ))。卡夫卡的寫(xiě)作證實(shí)了這一點(diǎn)。他寫(xiě)人變成甲蟲(chóng),寫(xiě)人與城堡的關(guān)系,寫(xiě)藝術(shù)家的饑餓表演,就當(dāng)時(shí)的文學(xué)而言,都是“頭朝下”的方式,是一種巨大的革命。無(wú)論從話語(yǔ)方式還是從精神體驗(yàn)上說(shuō),卡夫卡都是以非文學(xué)的方式發(fā)動(dòng)了一場(chǎng)關(guān)乎文學(xué)和存在的政變。當(dāng)舊有的經(jīng)驗(yàn)和話語(yǔ)無(wú)法再窮盡自己的內(nèi)心時(shí),卡夫卡毅然以一種“頭朝下”的方式從傳統(tǒng)的文學(xué)格局中出逃,由此,他從另一個(gè)角度看見(jiàn)了別人沒(méi)有看見(jiàn)的人性景觀。
三、每個(gè)人都在斗爭(zhēng)
捷克作家伊凡·克里瑪曾經(jīng)精辟地指出:“卡夫卡強(qiáng)烈地專(zhuān)注于他自身、他自己的經(jīng)驗(yàn)和他存在的意義,他于形而上的層次上,再度體現(xiàn)個(gè)人內(nèi)心沖突的非凡能力,使得他創(chuàng)造出這樣一種作品,它可以將我們的注意轉(zhuǎn)向我們存在的最基本的問(wèn)題,從那些影響外部世界的變化轉(zhuǎn)向我們精神的變化,從發(fā)生在這個(gè)世界上的訴訟,轉(zhuǎn)向由我們自己參加并僅僅由我們自己進(jìn)行的訴訟,從外在于我們的不合理的裁決轉(zhuǎn)向那種不可避免的裁決?!薄@正是卡夫卡獨(dú)特的文學(xué)品質(zhì),他的作品,總能帶我們向內(nèi)轉(zhuǎn),從而不斷地逼視自己的內(nèi)心,其中最為重要的就是,“可以將我們的注意轉(zhuǎn)向我們存在的最基本的問(wèn)題”。
正是從存在出發(fā),卡夫卡才對(duì)生活和現(xiàn)實(shí)保持著一種批判的姿態(tài),并堅(jiān)持和生存中的不明事物作斗爭(zhēng)??ǚ蚩ǖ挠職獗泱w現(xiàn)在此。他從不在現(xiàn)實(shí)面前屈服,正如他筆下的“饑餓藝術(shù)家”,拒絕吃不合自己胃口的食物一樣,卡夫卡也是一個(gè)有自己“胃口”的作家。為了堅(jiān)持自己的胃口,他必須斗爭(zhēng),必須抗衡現(xiàn)實(shí)中的各種“食物”。這種斗爭(zhēng)和抗衡,其實(shí)就是使他筆下的生活描寫(xiě)“轉(zhuǎn)向我們存在的最基本的問(wèn)題”。因此,卡夫卡注重細(xì)節(jié),但并不被這些細(xì)節(jié)淹沒(méi),他總是能夠通過(guò)象征和夢(mèng)幻,把細(xì)節(jié)推向一個(gè)高度,使人察覺(jué)出細(xì)節(jié)背后的存在意味。
并不是每個(gè)作家都有這種才能和稟賦,能夠使自己的描寫(xiě)通向存在。尤其是在消費(fèi)社會(huì)所產(chǎn)生的文學(xué)敘事,細(xì)節(jié)不斷欲望化、儀式化,但并不關(guān)涉存在,而只作用于感官。每當(dāng)看到這種淺表化的敘事在文學(xué)界泛濫,我就會(huì)想起卡夫卡那句著名的哀嘆:“我雖然可以活下去,但我無(wú)法生存。”這真是一句經(jīng)典的嘆息??ǚ蚩ò选盎钪焙汀吧妗眳^(qū)分開(kāi)來(lái),是為了找到探查人類(lèi)存在的新的道路。“活著”指向的是庸常的過(guò)日子哲學(xué),它的背后可能蘊(yùn)含著茍且;但“生存”所要追索的卻是價(jià)值的確認(rèn),存在的承擔(dān),以及對(duì)幸福的向往?!吧妗笔亲杂X(jué)的、產(chǎn)生意義的“活著”,它是理解卡夫卡作品的關(guān)鍵詞,也是通向卡夫卡內(nèi)心深處的一條小路,有了這條小路之后,就能抵達(dá)卡夫卡筆下的存在圖景,并有效地解釋它。
福樓拜說(shuō):“人們通過(guò)裂縫發(fā)現(xiàn)深淵。”在我看來(lái),“生存”正是卡夫卡作品中的裂縫,由此進(jìn)入,一切都將昭然若揭。而在“生活”向“生存”轉(zhuǎn)化的過(guò)程中,我們不可忘記卡夫卡經(jīng)常在日記中提及的“斗爭(zhēng)”一詞:
“我在斗爭(zhēng),沒(méi)有人知道這點(diǎn)?!?dāng)然每個(gè)人都在斗爭(zhēng),可是我甚于他人。大多數(shù)人都像在睡眠狀態(tài)中斗爭(zhēng),他們好像在夢(mèng)中揮動(dòng)著手,想要趕走一種現(xiàn)象似的。我卻是挺身而出,深思熟慮地使用我的一切力量來(lái)斗爭(zhēng)。……另一種生活對(duì)我來(lái)說(shuō)似乎沒(méi)有生活的價(jià)值?!?/p>
對(duì)于卡夫卡來(lái)說(shuō),他斗爭(zhēng)的對(duì)象永遠(yuǎn)是“生活”。在他眼中,生活是有質(zhì)量上的差異,也有不同的價(jià)值向度的。他渴望在生活中重建存在的意義,并拒絕過(guò)一種沒(méi)有經(jīng)過(guò)斗爭(zhēng)、沒(méi)有凈化的生活,“另一種生活對(duì)我來(lái)說(shuō)似乎沒(méi)有生活的價(jià)值?!钡覀円浀?,卡夫卡絕不是個(gè)厭世主義者,他不過(guò)習(xí)慣于對(duì)一種沒(méi)有質(zhì)量的生活提出希望,并產(chǎn)生修改生活的強(qiáng)烈愿望。在這點(diǎn)上,他的女友密倫娜是最了解他的。密倫娜曾寫(xiě)信給勃羅德說(shuō),卡夫卡“不是反對(duì)生活,而僅僅是反對(duì)這一種生活”。
反對(duì)就是斗爭(zhēng),就是挺身而出。它不是“在夢(mèng)中揮動(dòng)著手”,而是勇敢地站立在生活面前。這看起來(lái)容易,其實(shí)需要凝聚一個(gè)作家巨大的勇氣。過(guò)去,我們習(xí)慣把寫(xiě)作的敵人看成是環(huán)境的不自由,思想的壓迫,或者形式上的陳舊,等等,以為這些才是困擾作家的難題,現(xiàn)在看來(lái),這些都只是表層的,真正困擾作家的還是生活本身——生活的慣性和庸常,荒謬和冷漠,如何將它處理成一個(gè)存在事件被重新審視,并使之向新的意義敞開(kāi),這才是寫(xiě)作急需解決的難題。
卡夫卡是通過(guò)對(duì)生活荒謬性的揭示,并通過(guò)對(duì)生活的變異來(lái)表達(dá)存在的。用加繆的話說(shuō),卡夫卡是用普通事物表現(xiàn)悲劇,用邏輯性表現(xiàn)荒誕的。比如在《變形記》《城堡》《訴訟》中,無(wú)論卡夫卡運(yùn)用了多少奇異的、夢(mèng)幻般的場(chǎng)景,他都能通過(guò)嚴(yán)密的邏輯推理和冷靜的事實(shí)描述,將這些經(jīng)驗(yàn)轉(zhuǎn)化成卡夫卡式的寓言。在《城堡》中,K的希望是被城堡所接納,于是他想方設(shè)法改變自己的身份,以解除那使他同村莊格格不入的奇怪的詛咒,在這個(gè)過(guò)程中,K每一次的行動(dòng),都逼真而合乎邏輯,但最后,整部小說(shuō)卻成了一個(gè)象征,一個(gè)荒謬的寓言。這就是卡夫卡的偉大,他總能在完全不顧日常生活邏輯的情況下,準(zhǔn)確地傳達(dá)出日常生活的真實(shí)感受;他扭曲了生活的常態(tài),目的是為了告訴我們正常的生活應(yīng)該是怎樣的。
有意思的是,卡夫卡筆下的每一種生活形態(tài),都包含著對(duì)另一種生活形態(tài)的批判。甲蟲(chóng)和人,饑餓藝術(shù)家和觀眾,K和城堡的官員,等等,他們之間實(shí)際上成了兩種生活形態(tài)的對(duì)立,卡夫卡所要呈現(xiàn)的,就是要讓我們看到在生活的壓力下,一切都不正常了——正常的事物,需要經(jīng)過(guò)艱苦的斗爭(zhēng)才能讓它重新顯形。也就是說(shuō),任何殘存的存在的幸福,都需付出代價(jià)來(lái)爭(zhēng)取,它不會(huì)從天而降。
蘇格拉底說(shuō),沒(méi)有經(jīng)過(guò)審視和內(nèi)省的生活不值得過(guò)。這話強(qiáng)調(diào)的是,生活需要我們付出代價(jià)。如果換成卡夫卡自己的說(shuō)法,那就是“受難”:“受難是這個(gè)世界上的積極因素,是的,它是這個(gè)世界和積極事物之間的唯一聯(lián)系。”受難是一種生存的承擔(dān),是積攢希望;不理解受難和斗爭(zhēng)的價(jià)值,我們就無(wú)法明白卡夫卡為何總是將他的人物置于苦難的情境里,而絲毫也不表示出對(duì)他們的同情。因?yàn)橹挥薪?jīng)過(guò)受難和斗爭(zhēng),希望才顯得真實(shí)而不廉價(jià),正如尼采所說(shuō):只有經(jīng)歷過(guò)地獄磨難的人,才有建造天堂的力量。
四、不要絕望
《訴訟》是卡夫卡的重要作品,它的結(jié)尾是這樣的:一個(gè)人的雙手扼住了K的喉嚨,另一個(gè)人將刀深深地刺進(jìn)他的心臟,并轉(zhuǎn)了兩下。K的目光漸漸模糊了,他看見(jiàn)那兩個(gè)人就在他的面前,頭挨著頭,觀察著這最后一幕?!罢嫦褚粭l狗!”他說(shuō),意思似乎是,他的恥辱應(yīng)當(dāng)留在人間?!ǚ蚩▽的死描寫(xiě)得如此冷靜,是典型的卡夫卡式的絕望圖景。但加繆告誡我們,這并非最后的結(jié)局,應(yīng)該想像,在“恥辱”的上面悄悄爬進(jìn)了希望。
這是一種特殊的希望,它常常以“不絕望”的形態(tài)出現(xiàn)??ǚ蚩ê苌僦苯诱?wù)撓M?,但在他筆下,絕望總是和希望膠著在一起。絕望越強(qiáng)烈,希望也越明顯。這是卡夫卡作品中另一個(gè)著名的悖論?!对V訟》和《城堡》就是這一悖論的生動(dòng)說(shuō)明:《訴訟》提出問(wèn)題,《城堡》解決問(wèn)題;《訴訟》診斷病情,《城堡》開(kāi)出療方。加繆論述到這點(diǎn)時(shí),引用了哲學(xué)家克爾愷郭爾的名言:“我們必須毀掉了人間的希望,才能在真正的希望中得救?!辈⒎Q(chēng),這句話也可以改個(gè)說(shuō)法:“必須寫(xiě)了《訴訟》,才能開(kāi)始寫(xiě)《城堡》?!卑凑斩鄶?shù)讀者的理解,在這兩部作品中,卡夫卡寫(xiě)了一種人在世界上無(wú)路可走的絕望處境?,F(xiàn)在看來(lái),卡夫卡毀掉的只是“人間的希望”,在他絕望的表情之下,從來(lái)就沒(méi)有停止過(guò)對(duì)“真正的希望”的召喚。如他自己所說(shuō):“倘若心中沒(méi)有對(duì)某種不可摧毀之物的信念,人便不能生存?!薄安豢纱輾е铩币辉~,多次出現(xiàn)在卡夫卡的言辭中。這不僅是他宗教觀的體現(xiàn),也可以把它看作是卡夫卡的希望哲學(xué)。這可能是卡夫卡身上最為可貴的一點(diǎn):他并不愿意被絕望吞噬,而是至死相信,有一種希望終將降臨在自己身上。為此,卡夫卡曾在日記中真誠(chéng)地勸告我們:
“不要絕望,甚至對(duì)于你并不絕望這一點(diǎn)也不要絕望。在似乎窮途末路之際,總會(huì)有新的力量產(chǎn)生,而這恰恰意味著你依舊活著。”
“不絕望”是卡夫卡的獨(dú)特表述之一,它與其說(shuō)是希望的同義詞,還不如說(shuō)是絕望的另一種表現(xiàn)形態(tài),甚至有的時(shí)候,它比絕望還更為荒謬。就像《城堡》中所說(shuō)的那樣,克拉姆一天不出現(xiàn),K就一天也沒(méi)理由絕望。這種狀態(tài),大約就可以稱(chēng)之為“不絕望”。它與希望無(wú)關(guān),卻大大豐富了絕望的邊界。這就是卡夫卡所體驗(yàn)到的荒誕,它總是伴隨著虛幻的景象,使存在一直處于真空狀態(tài),永遠(yuǎn)無(wú)法抵達(dá)那個(gè)真實(shí)的彼岸。因此,卡夫卡是一個(gè)描述絕望的作家,但他也為我們辨明了希望。--他對(duì)廉價(jià)的“人間希望”的蔑視,其實(shí)是為了召喚一種真正的希望??烧嬲南M谀睦锬??卡夫卡一直拒絕說(shuō)出,或者說(shuō),他根本就無(wú)法說(shuō)出。在一種密實(shí)得讓人透不過(guò)氣來(lái)的絕望境遇里,卡夫卡并未獲得一種洞穿絕望的根本力量,因此,他還不能說(shuō)出希望具體指的是什么。
或許因?yàn)槿碎g的希望已經(jīng)泛濫,真正的希望反而隱匿了。加繆曾經(jīng)用這樣一句話來(lái)為《弗蘭茨·卡夫卡作品中的希望和荒誕》一文作結(jié):“他難以置信的裁決就是這個(gè)丑陋的革命的世界,在這個(gè)世界連鼴鼠都想有所希望。”“連鼴鼠都想有所希望”的世界,它指向的可能反而是絕望,是一種荒誕的絕望感。因?yàn)槲覀冎?,希望和希望是不一樣的。許多看似是希望的事物,說(shuō)白了,不過(guò)是毫無(wú)價(jià)值的安慰品??ǚ蚩ㄖ?,關(guān)注絕望和“不絕望”的作家,遠(yuǎn)不如描寫(xiě)“希望”的作家多??勺骷覀兌冀o我們提供了一些什么樣的“希望”呢?在中國(guó),可能只是一些空洞的口號(hào)、一些應(yīng)景的意識(shí)形態(tài)圖景而已。現(xiàn)在,甚至連消費(fèi)的快樂(lè)和欲望的放縱,也被一些人渲染成了這個(gè)時(shí)代新的“希望”。
在這樣的“希望”叢林里,和“不可摧毀之物”無(wú)關(guān),和信念無(wú)關(guān),它恰恰是卡夫卡所批判的那種“沒(méi)有生活價(jià)值”的生活狀態(tài)。從這個(gè)角度說(shuō),卡夫卡是一個(gè)反對(duì)確定性的作家,他眼中的希望,就像那座城堡一樣,在雪地里顯得異常的不真實(shí),因?yàn)榭死窂奈凑嬲霈F(xiàn)過(guò)。
唯一真實(shí)的,也許仍舊是絕望和“不絕望”。它是人類(lèi)生存圖景最為真實(shí)的描述。因此,一個(gè)沒(méi)有體驗(yàn)過(guò)絕望的人,不配在作品中談?wù)撓M?。卡夫卡從未停止過(guò)對(duì)絕望的抗?fàn)帲嘈?,一旦個(gè)人的真實(shí)性得以確立,一種真正的希望就會(huì)在這里準(zhǔn)備出來(lái)。也許,他料到了這個(gè)斗爭(zhēng)永遠(yuǎn)不能取得勝利,所以他稱(chēng)自己是無(wú)用的,但即便如此,他依然把自己置身于斗爭(zhēng)的漩渦之中,為了辨明存在的方向,為了希望的出現(xiàn),它經(jīng)受住了來(lái)自絕望的巨大壓迫和磨碾。他在遺作中不無(wú)悲傷地說(shuō)到:
“我從生活的需求方面壓根兒什么都沒(méi)有帶來(lái),就我所知,和我與生俱來(lái)的僅僅是人類(lèi)的普遍弱點(diǎn),我用這種弱點(diǎn)(從這點(diǎn)上說(shuō),那是一股巨大的力量)將我的時(shí)代的消極的東西狠狠地吸收了進(jìn)來(lái);……對(duì)于這個(gè)時(shí)代的那微不足道的積極東西,以及對(duì)于那成為另一極端、反而變成積極的消極事物,我一份遺產(chǎn)也沒(méi)有。”
卡夫卡通過(guò)寫(xiě)作,把自己本身變成了一種“不幸存在”,使之成為這個(gè)時(shí)代一個(gè)意味深長(zhǎng)的精神標(biāo)本。從這里出發(fā),他顯得無(wú)所顧忌,他像一個(gè)孤獨(dú)的旅人,主動(dòng)承擔(dān)著那個(gè)時(shí)代的所有苦難,并帶著它一起生活、一起上路。他偉大的體驗(yàn),廓清了人類(lèi)在二十世紀(jì)的存在邊界,使人類(lèi)對(duì)自己的認(rèn)識(shí)有了更清晰的形象。很難想像,如果沒(méi)有卡夫卡的犧牲和殉難,今天的我們會(huì)對(duì)自身的境遇有如此深刻的認(rèn)識(shí)。在今天這個(gè)越來(lái)越膚淺的時(shí)代,卡夫卡已經(jīng)成為一個(gè)路標(biāo),多數(shù)人看到他陰郁的面影就繞道而走,惟有自覺(jué)的存在者才愿意在他面前停留。
與卡夫卡差不多時(shí)間出生的偉大人物還有:穆西爾、里爾克、愛(ài)略特、喬伊斯、馬拉美、普魯斯特、伍爾芙、??思{、畢加索、康定斯基、蒙克、勛伯格、斯特拉文斯基等人,可謂群星匯聚,但這些人中,沒(méi)有一個(gè)人承擔(dān)著卡夫卡這樣嚴(yán)重的存在后果,他是二十世紀(jì)真正的精神先驅(qū),他的寫(xiě)作,為后來(lái)者劃定了希望和絕望的限度,而且,至今也無(wú)人能夠超越這個(gè)限度。
“看來(lái)普魯斯特已經(jīng)表現(xiàn)了最低限度的希望,低于這種限度的希望是不存在的。但是卡夫卡卻往下走得更遠(yuǎn),遠(yuǎn)了很多;然而還閃爍著一線希望,那就是他在,就還不是完全的黑暗?!?/p>
——“他在,就還不是完全的黑暗”,我經(jīng)常想起法國(guó)重要學(xué)者丹尼·梭拉的這句話,我覺(jué)得再?zèng)]有一句話,能比它更準(zhǔn)確地表達(dá)出我對(duì)卡夫卡的閱讀感受了。