馬金蓮筆下的儀式世界
回族女作家馬金蓮?fù)鹑缢P下的馬蘭花,堅(jiān)強(qiáng)、茁壯地生長(zhǎng)在寧夏固原的土地上。正是在西海固這個(gè)貧瘠而偏遠(yuǎn)的地方,孕育出了這株別樣的“馬蘭花”。從本世紀(jì)初開始嘗試文學(xué)創(chuàng)作至今,馬金蓮已有超過百萬字的作品被全國(guó)各大報(bào)刊雜志選用,她的中篇小說《長(zhǎng)河》甚至被譽(yù)為“當(dāng)代的《呼蘭河傳》”,在全國(guó)范圍內(nèi)產(chǎn)生了較大的反響。
馬金蓮的小說有自然主義的細(xì)膩,又有現(xiàn)實(shí)主義的真實(shí),更有著浪漫主義的憧憬和情懷,這使她的小說從當(dāng)下眾多的文學(xué)作品中脫穎而出,搖曳生姿。也正是驚嘆于她對(duì)人物、生活狀態(tài)的細(xì)膩把握,對(duì)民俗的細(xì)致展現(xiàn),以及對(duì)于靈魂深處的探究,許多評(píng)論家拒絕為她貼上“80后女作家”的標(biāo)簽。
馬金蓮對(duì)于自己的民族和腳下的土地有著深厚的感情,從她的作品中可以明顯地看出,西海固的孩子在童年的成長(zhǎng)過程中,并未完全擺脫貧窮的桎梏。家中的女孩很早就需要幫助父母操持家務(wù)、照顧弟妹。許多孩子對(duì)于童年、懷抱的記憶,都來自家中的姐姐。相對(duì)于女子來說,回族男子肩負(fù)著養(yǎng)家糊口等更為艱巨的任務(wù),他們很小就需要承擔(dān)著一個(gè)勞力的責(zé)任,并幫助父親保護(hù)著家里的女人。但貧窮并沒有改變這個(gè)地方樸實(shí)的民風(fēng),特別是伊斯蘭教規(guī)對(duì)于許多行為的嚴(yán)格規(guī)范,都被一輩又一輩的穆斯林兒女們恪守成憲。也就是說,西海固穆斯林特有的生活習(xí)俗以及精神世界產(chǎn)生了獨(dú)特的地域文化,在表現(xiàn)他們生活與傳承的儀式敘事書寫中,馬金蓮進(jìn)行了生動(dòng)、鮮活且真實(shí)的描寫。
從這個(gè)意義上來看,要真正懂得馬金蓮的作品內(nèi)涵,必須從儀式的角度入手,若忽視了她在作品敘事中出現(xiàn)的如婚禮、葬禮、洗大小凈,甚至是日常生活中每日五次的禮拜及回族人之間互道“賽倆目”的問候,是無法真正參與到馬金蓮所呈現(xiàn)的生活圖景當(dāng)中的。
在馬金蓮的小說中,儀式總是被放置在一個(gè)重要的位置上。甚至可以這樣認(rèn)為,一個(gè)穆斯林的一生,所有的關(guān)鍵時(shí)刻都必須伴有儀式。比如,一個(gè)孩子從出生后要由阿訇或尊貴的長(zhǎng)者起經(jīng)名開始,到長(zhǎng)大成人后以符合穆斯林教規(guī)的方式進(jìn)行婚嫁,再到老去后埋體葬入土中。大大小小的儀式不僅構(gòu)成了回族人生活的主要部分,還形成了他們對(duì)世界、對(duì)生活所特有的思考方式。
源于對(duì)信仰的虔誠(chéng),又因?yàn)殚L(zhǎng)期沐浴在日常儀式與各種宗教儀式之中,馬金蓮筆下的人物面對(duì)困境時(shí)是坦然的。如《馬蘭花開》中精明能干的婆母、寬容大度的公爹,《1988年的風(fēng)流韻事》中吃苦耐勞的丈夫,《碎媳婦》中懂事孝順的媳婦,《繡鴛鴦》中聰慧善良的小姑子及活潑可愛的孩子等豐富的人物形象。
這些富有秩序、節(jié)制、歡愉、神圣的儀式情緒,使馬金蓮筆下的人物自然地具有一種與生俱來的儀式感。對(duì)儀式內(nèi)涵的深化,也是她的小說敘事的重要特點(diǎn)。如《老人與窯》中,放羊的老瘋子其實(shí)是個(gè)學(xué)識(shí)淵博且有智慧的長(zhǎng)者,他教“我”識(shí)數(shù)、念經(jīng),當(dāng)“我”終于成為一名受人尊敬的阿訇時(shí),老瘋子卻離開了人世,只剩下“我”滿滿的遺憾和懷念。在一老一小的相處過程中,他們彼此表現(xiàn)出一種情感的節(jié)制;在艱難的生活環(huán)境中,有一種苦中作樂的歡愉,他們不是爺孫,感情卻勝似爺孫,神圣的儀式感氤氳在整篇作品當(dāng)中。還有《父親的雪》《掌燈猴》等短篇小說,在苦難與磨礪中,審視著人的尊嚴(yán)和靈魂,并在這其中發(fā)掘出美好的種子,在讀者心靈的土壤中逐漸開花結(jié)果。
美國(guó)著名文學(xué)批評(píng)家希利斯·米勒認(rèn)為,文學(xué)是永世的,它能經(jīng)受一切的變革,并且表現(xiàn)出一切人類文化的特征。馬金蓮始終堅(jiān)守著對(duì)寧夏穆斯林生活的書寫,隨著歷史的變遷及社會(huì)的進(jìn)步,她所書寫的扇子灣的百姓們與外界的來往越來越多,年輕人不再執(zhí)著于土地,也出現(xiàn)了一些令人傷感和遺憾的事情。對(duì)于這些,她悲憫的情懷從未改變,仍然將自己對(duì)家鄉(xiāng)的熱愛傾注于字里行間,帶著寬容、理解和期冀,從這個(gè)意義上來說,她的寫作也成為了一種獨(dú)特的儀式。