千古一帝有康熙
康熙帝,大家對(duì)他并不陌生。因?yàn)樗乔宕腙P(guān)以來(lái)開(kāi)辟“康乾盛世”的一代明君,歷史功績(jī)直可與秦皇漢武、唐宗宋祖相比。關(guān)于他的小說(shuō)、電視劇也很多,如《康熙微服私訪(fǎng)記》《康熙大帝》《鹿鼎記》等等,可用汗牛充棟來(lái)形容。但真實(shí)的康熙,功績(jī)絕不僅只是一位“文治武功”的帝王那么簡(jiǎn)單。
筆者認(rèn)為,康熙帝之所以能夠被歷史銘記,主要在于他有兩點(diǎn)歷史貢獻(xiàn):一是對(duì)待漢族文化的積極態(tài)度;二是對(duì)待列強(qiáng)的不妥協(xié)。僅憑這兩點(diǎn),康熙帝的功績(jī)就遠(yuǎn)大于文學(xué)作品中為他塑造的那些“文治武功”。
首先是對(duì)漢族文化的積極態(tài)度。不要說(shuō)康熙帝之前的少數(shù)民族政權(quán)皇帝做不到,即使康熙帝之后的清代諸帝,也無(wú)出其右,正可謂是“前無(wú)古人,后無(wú)來(lái)者”。
康熙帝善用文化官員,例如重用漢官曹寅,開(kāi)拓了江南文化的新局面,這當(dāng)然是一件功德無(wú)量的事情。盡管不排除曹寅有“為康熙爺打統(tǒng)戰(zhàn)”(胡適先生語(yǔ))的目的,但是長(zhǎng)遠(yuǎn)來(lái)看,康熙帝不愧知人善任,因?yàn)椴芤_實(shí)是一位懂文化的官員,如果沒(méi)有康熙帝的信任,曹寅也不會(huì)有青史留名的可能。
曹寅在任期間,曾在揚(yáng)州刻印“揚(yáng)州使院刻本”,將古往今來(lái)的重要文學(xué)、歷史文獻(xiàn)全部重新再版——當(dāng)中包括存世的皇皇巨著《全唐詩(shī)》。因?yàn)椴芤?hào)“楝亭”,因此史稱(chēng)“楝亭藏書(shū)”。這些卷軼浩繁的藏書(shū),可謂是清代在“四庫(kù)全書(shū)”之前另外一個(gè)相當(dāng)重要的官方出版工程。
這項(xiàng)工作不但保存了唐宋以降形成的江南文脈,而且在技術(shù)上鞏固了揚(yáng)州作為中國(guó)出版業(yè)中心的地位,將揚(yáng)州的坊刻地位提升到了官刻的層面,使其在工藝技術(shù)上更加日臻成熟。今日的揚(yáng)州雕版已經(jīng)與昆曲一道,成為中國(guó)的世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn),曹寅功不可沒(méi)。
其次是對(duì)列強(qiáng)的不妥協(xié)。這當(dāng)然是指康熙帝主導(dǎo)簽訂的《中俄尼布楚條約》,這是中國(guó)與外國(guó)劃定邊界的第一個(gè)近代主權(quán)國(guó)家間的條約,對(duì)于近代以來(lái)的世界格局尤其是中國(guó)外交史、邊界史有著重要的影響。
我們知道,中國(guó)歷史上向來(lái)缺乏平等的外交關(guān)系,多半是以“朝貢外交”為主,將“普天之下,莫非王土;率土之濱,莫非王臣”奉為世界觀。但當(dāng)時(shí)世界外交格局已經(jīng)基本確立,我們認(rèn)為的“天朝上國(guó)”,在其他國(guó)家看來(lái),就是一個(gè)與他們別無(wú)二致的“中國(guó)”。
因此,《中俄尼布楚條約》中,簽約方是“中國(guó)”而不是“大清王朝”,而且簽約方彼此擺出了平等的姿態(tài),條約以滿(mǎn)文、俄文與拉丁文三種文字寫(xiě)成,界碑上同時(shí)以漢文、滿(mǎn)文、俄文和拉丁文標(biāo)識(shí)。尤其在勘界等問(wèn)題上,無(wú)論是中方還是俄方,都表示出了締約的誠(chéng)意。更重要在于,在中方代表團(tuán)中,還有一位叫徐日升(Thomas Pereira)的葡萄牙人,他擔(dān)任拉丁文翻譯,同時(shí)也為中國(guó)代表團(tuán)提供必要的國(guó)際法顧問(wèn),這在之前的中國(guó)歷史上是絕無(wú)僅有的。
當(dāng)然,這與康熙帝本身愿意“睜眼看世界”的世界觀密不可分。在皇宮大內(nèi)中,被封為“光祿大夫”的傳教士湯若望、擔(dān)任工部侍郎的比利時(shí)人南懷仁與圓明園設(shè)計(jì)師、意大利人郎世寧等等,都是康熙帝的近臣好友。被這樣的“朋友圈”包圍,康熙帝在處理國(guó)際問(wèn)題時(shí),自然比清朝諸帝要高明許多。
在中國(guó)歷史上,被稱(chēng)為“千古一帝”的并不多,筆者以為康熙帝理應(yīng)算一個(gè),而且應(yīng)當(dāng)算最重要的那一位。因?yàn)樗粝碌恼芜z產(chǎn),在今日來(lái)看,亦不過(guò)時(shí),而且頗有現(xiàn)實(shí)意義。