青閱讀2017年度好書提名榜:期待你的選擇
親愛的讀者,我們從內(nèi)地2017年初版書(包括新譯本)里,挑出了60本精華之作,作為青閱讀年度好書評選提名。
我們期待您的參與,請移步青閱讀微信公眾號(qyuedu),做出您的選擇。
●《中國風(fēng):遺失在西方800年的中國元素》
◎作者:[英]休·昂納
◎譯者:劉愛英、秦紅
◎北京大學(xué)出版社2017-1
這是一本題材較新穎的藝術(shù)史著作。從17世紀(jì)開始,一股強(qiáng)勁的“中國風(fēng)”全面滲透到歐洲人的生活。作者細(xì)密地梳理了中國風(fēng)在西方的興衰,以及歐洲對中華帝國認(rèn)識的發(fā)展變化。所謂“中國風(fēng)”,是在想象和誤讀基礎(chǔ)上的創(chuàng)造,它其實(shí)是一種歐洲風(fēng)格,而不是對中國藝術(shù)的模仿。全書四色印刷,配有大量彩圖。
●《火槍與賬簿:早期經(jīng)濟(jì)全球化時代的中國與東亞世界》
◎作者:李伯重
◎三聯(lián)書店2017-1
該書聚焦15世紀(jì)末至17世紀(jì)即早期經(jīng)濟(jì)全球化時代,屬于目前學(xué)界很熱門的“全球史”研究。這一大變革時代的特征被概括為“火槍與賬簿”,火槍代表了軍事革命導(dǎo)致的新型暴力,賬簿則意味著對商業(yè)利益的積極追求。李伯重教授將晚明中國遭遇的危機(jī)納入整個東亞變動的格局中進(jìn)行考量,論述了明朝為何淪為失敗者。這是一位杰出的學(xué)者有意識地面向社會大眾撰寫的較為通俗的作品。
●《黑旗:ISIS的崛起》
◎作者:[美]喬比·沃里克
◎譯者:鐘鷹翔
◎中信出版社2017-1
作者是中東問題資深記者,本書講述了伊斯蘭國的前世今生——扎卡維怎樣成為了世界最著名的恐怖組織的幕后策劃者,其繼任者巴格達(dá)迪又是如何實(shí)現(xiàn)扎卡維生前關(guān)于建立一個極端而保守的伊斯蘭國家的主張。
●《佛羅倫薩的神女》
◎作者:[英]薩爾曼·魯西迪
◎譯者:劉凱芳
◎北京燕山出版社2017-1
本書承襲了魯西迪一貫的豐富的想象力和超強(qiáng)的敘事能力,通過一個神秘美人,一位亦幻亦真的黑眼睛公主將東西方世界連接起來,雙方的文化、宗教、民族的歷史江湖交匯融合,莫臥兒帝國、奧斯曼帝國、波斯帝國、意大利的美第奇政權(quán),生活在其中的王子、皇后、寵臣、交際花、妓女,乃至馬基雅維利,仿佛萬花筒一般光怪陸離。故事背后是對家園的尋覓,對虛妄的思考。
●《人民的名義》
◎作者:周梅森
◎北京十月文藝出版社2017-1
電視劇《人民的名義》的熱播,讓這本原作小說成了2017年的現(xiàn)象級暢銷書,這也說明了老百姓的關(guān)切所在。小說中對官場的刻畫入木三分,貪官們在周梅森的筆下窮形盡相,反貪反腐中的波譎云詭的斗爭讓讀者大開眼界。
●《東北游記》
◎作者:[美]邁克爾·麥爾
◎譯者:何雨珈
◎上海譯文出版社2017-1
這是一位娶了東北姑娘的美國記者的東北紀(jì)事。在講述東北人文風(fēng)貌社會變遷的文字中,穿插了不少歷史性敘述。東北的歷史還不算那么遙遠(yuǎn),而東北的往事又是那么盤根錯節(jié),作為外國記者眼中的中國記錄,他能看到的可能僅僅是一個寒冷側(cè)面,但不失為一個有趣的側(cè)面。
●《現(xiàn)代主義》
◎作者:[美]彼得·蓋伊
◎譯者:駱守怡 杜冬
◎譯林出版社2017-1
現(xiàn)代主義隱藏在小說、繪畫、詩歌、戲劇、音樂、舞蹈、建筑、設(shè)計、電影里,它顛覆了舊有幾乎所有藝術(shù)形式?,F(xiàn)代主義余韻未消,當(dāng)年的文化先鋒們?nèi)陨羁逃绊懼覀兘袢盏纳?。彼得·蓋伊在這本百科全書式的著作中將“現(xiàn)代主義”這個看似抽象的概念具象化為一個個代表人物或一件件經(jīng)典作品,用翔實(shí)的且并不算晦澀的筆法為我們一一講解。
●《詩的八堂課》
◎作者:江弱水
◎商務(wù)印書館2017-1
這是一本視野開闊的談藝錄,作者不受拘限地征引中外詩作與詩論,就博弈、滋味、聲文、肌理、玄思、情色、鄉(xiāng)愁、死亡等話題,對詩歌展開有意義也有意思的討論。作者文思飄逸,行文瀟灑,每一講都以獨(dú)具魅力的作品,用別具一格的分析,給讀者感性與知性的雙重滿足。對于詩歌的入門者和詩學(xué)的探尋者來說,這都是一部值得推薦的作品。
●《齊澤克的笑話》
◎作者:[斯洛文尼亞] 斯拉沃熱·齊澤克
◎譯者:于東興
◎河南大學(xué)出版社2017年-2
這本小書大概是親近這位人稱“文化理論界的貓王”“喬姆斯基與Lady Gaga合體”的明星思想家的最佳途徑。高高在上的理論家也會講那么多三俗笑話,并且還言簡意賅地讓我們明白,好的笑話本身就是出色的哲學(xué)。不過,哲學(xué)家講笑話離不開起碼的三段論、辯證法,以及特殊的政治和文化背景,讀者還是需要做一點(diǎn)腦力體操的。
●《逃亡:布爾加科夫劇作集》
◎作者:[蘇聯(lián)]布爾加科夫
◎譯者:周湘魯、陳世雄
◎浙江文藝出版社2017-2
布爾加科夫因《大師和瑪格麗特》等小說而為中國讀者所熟知,他也是20世紀(jì)最重要的劇作家之一。本書收入了布爾加科夫的七部劇作,除《逃亡》《土爾賓一家》《莫里哀》之外,更有《卓伊卡的住宅》《紫紅色島嶼》《伊凡·瓦西里耶維奇》《巴統(tǒng)》四部新翻譯的作品,可供讀者一覽布爾加科夫戲劇藝術(shù)的基本面貌。
●《小說課》
◎作者:畢飛宇
◎人民文學(xué)出版社2017-2
作家談小說,常能見人所不能見。本書輯錄了畢飛宇在南京大學(xué)等高校課堂上與學(xué)生談小說的講稿,所談都是名著,如《聊齋志異·促織》、魯迅的《故鄉(xiāng)》、汪曾祺的《受戒》、海明威的《殺手》、莫泊桑的《項(xiàng)鏈》等中外名篇。畢飛宇憑借豐富的閱讀和寫作經(jīng)驗(yàn),展示了對小說藝術(shù)的獨(dú)到理解,特別是在技巧層面,富有啟發(fā)性。
●《慕尼黑的清真寺》
◎作者:[美]伊恩·約翰遜
◎譯者:岳韋
◎上海譯文出版社2017-3
普利策獎得主、《華爾街日報》前德國分社社長伊恩·約翰遜用調(diào)查的方法進(jìn)入歷史,探索各方力量是如何把慕尼黑的清真寺變成了一個實(shí)現(xiàn)黨派目標(biāo)的基層政治組織,勾勒出了納粹、中情局、穆兄會之間錯綜復(fù)雜的歷史聯(lián)系。歷史很錯綜,現(xiàn)實(shí)很復(fù)雜,記者很有膽識。盡管寫作有不盡完美的地方,但這樣的非虛構(gòu)作品仍然值得欽佩。
●《被仰望與被遺忘的》
◎作者:[美]蓋伊·特立斯
◎譯者:范曉彬 姜伊敏
◎世紀(jì)文景 上海人民出版社2017-3
蓋伊·特立斯,美國著名作家、記者,“新新聞主義”代表人物,曾任職《紐約時報》十年。本書用犀利的眼光,精準(zhǔn)的筆法展示了紐約風(fēng)貌:面目模糊的人潮中不為人知的奇聞軼事,鎂光燈下的明星轉(zhuǎn)身之后的尷尬境遇。全書由《紐約:一位獵奇者的足跡》《大橋》和《走向深處》三部分組成。不少中國非虛構(gòu)作者將這本書中的篇章奉為寫作圣經(jīng)。
●《平家物語》
◎作者:[日]佚名
◎譯注:鄭清茂
◎譯林出版社2017-2
《平家物語》是日本古典文學(xué)名作,講述平安朝末期,平家與源氏逐鹿天下而敗亡的故事。臺灣學(xué)者鄭清茂以八十高齡完成了這個全譯本,優(yōu)美簡潔的白話輔以淺近曉暢的文言,譯筆之雅潔實(shí)屬罕見。同時鄭清茂先生為本書做了豐贍詳盡的注釋,有助于讀者了解小說的歷史文化背景和大量典故,這是一個文學(xué)修養(yǎng)和學(xué)術(shù)素養(yǎng)都非常突出的譯本。
●《散步去》
◎作者:[日]谷口治郎
◎譯者:伍楚
◎后浪 北京聯(lián)合出版公司2017-3
本書是2017年2月去世的日本漫畫家、《孤獨(dú)的美食家》作畫者谷口治郎的代表作。這本漫畫并無情節(jié),每篇故事都是一個中年男士日常散步的所見所感,處處家常,處處平凡,但是那一個個細(xì)節(jié)又是如此奇妙,動人心弦。細(xì)膩的筆觸,溫和的態(tài)度,賦予了這本書獨(dú)特的詩意和幽默感,也許它就是 “治愈系”典范吧。
●《文明的變遷:巴黎1896·尋找李鴻章》
◎作者:邊芹
◎東方出版社2017-3
1896年,李鴻章出使歐美八國,巴黎是重要的一站。一百多年后,邊芹根據(jù)當(dāng)時報刊記載和已解密的官方檔案,一一細(xì)訪李鴻章所到之處,文明的變遷,就在兩個中國人相隔百年的足跡之中。作者旅居法國多年,一系列重新審視西方媒體和西方文明的作品,揭開了不同于“普世價值”的另一種真相,觀點(diǎn)尖銳,令人警醒。
●《現(xiàn)代藝術(shù)150年》
◎作者:(英)威爾·貢培茲
◎譯者:王爍 王同樂
◎廣西師范大學(xué)出版社2017-3
這本書輕松有趣,八卦滿滿、故事性強(qiáng)還具有普及性。作者是被稱為會說“單口相聲”的藝術(shù)評論家,他太知道一般讀者愛看什么了:這一百五十年來藝術(shù)究竟發(fā)生了什么?為什么一件看似五歲小孩也能搗鼓出來的東西,居然會是藝術(shù)史上的曠世之作?不過這本書也有個缺點(diǎn),大概因?yàn)榘鏅?quán)的原因,作品的圖片比較少,需要不停搜索或者腦補(bǔ)。
●《鄉(xiāng)下人的悲歌》
◎作者:[美]J·D·萬斯
◎譯者:劉曉同 莊逸抒
◎江蘇鳳凰文藝出版社2017-4
作者透過自己的家族史,講述幾代美國人渴望階層的流動:外祖父母逃離貧窮,通過努力躋身中產(chǎn)階層,但從沒完全逃離過藥物濫用、酗酒、貧窮和精神創(chuàng)傷。如今大多數(shù)的美國白人藍(lán)領(lǐng)仍舊擺脫不了世襲的貧窮與困頓。美國夢,在這個年輕的作者心中是什么真實(shí)的樣子,可以從這本書中找個答案。
●《地球小孩的天氣書》
◎作者:黃衛(wèi)著 沈利繪
◎上海譯文出版社2017-4
這是一套不多見的原創(chuàng)科普類童書。它首先是寫給孩子的,300余個科普知識點(diǎn),400余幅純手繪水彩畫作讓科學(xué)變得有意思,書中的大量實(shí)驗(yàn)可以讓小朋友自己制造一道彩虹;它也同樣是寫給大人的,了解自然,和氣象對話,其實(shí)也是了解自己的過程。
●《阿赫瑪托娃詩全集》
◎作者:安娜·阿赫瑪托娃
◎譯者:晴朗李寒
◎九久讀書人 人民文學(xué)出版社2017-4
這是中文世界首次結(jié)集出版阿赫瑪托娃的全部詩作。譯者晴朗李寒,本人也是詩人,他翻譯阿赫瑪托娃的詩歌近二十年,并進(jìn)行了多次修訂。詩全集由譯者本人參考多個俄文底本進(jìn)行編輯、整理,所附的阿赫瑪托娃生平及創(chuàng)作年表,也是他多方搜集資料,比對,勘誤,翻譯完成的。
●《愛這個世界:漢娜·阿倫特傳》
◎作者:【美】伊麗莎白·揚(yáng)-布魯爾
◎譯者:陳偉 張新剛
◎上海人民出版社2017-4
作者是阿倫特的學(xué)生兼親密的友人,心理分析的專業(yè)背景,使她比較擅長把握傳主的內(nèi)心。她將歷史事件、傳主的人生經(jīng)歷、思想著作緊密結(jié)合,提供了一部生動而全面的阿倫特讀本。當(dāng)然,最早向公眾曝露阿倫特和她的老師海德格爾的八卦,也是這本書大名鼎鼎的一個原因。本書系新譯。
●《雜草記》
◎作者:柳宗民 三品隆司
◎譯者:燁伊 虞辰 曹逸冰
◎四川文藝出版社2017-4
我們都習(xí)慣于雜草的無名和不起眼,但當(dāng)看到有人可以準(zhǔn)確叫出每一種雜草的名字,說出它們特性、來歷和功用時,才能體會到,每一種微小的生命都有自己獨(dú)特的美麗。日本著名園藝家柳宗民的《雜草記》之所以令人感動,便在于此。書是博物學(xué)家的筆記,并無文學(xué)性的抒情或描寫,然而這種平淡、客觀和樸素的風(fēng)格,恰恰適合講述野草的故事。
●《20世紀(jì)中國戲劇史》
◎作者:傅謹(jǐn)
◎中國社會科學(xué)出版社2017年4月
本書對20世紀(jì)中國戲劇史進(jìn)行了系統(tǒng)梳理,從政治、藝術(shù)、娛樂三個層面,闡釋20世紀(jì)戲劇發(fā)展過程中傳統(tǒng)與現(xiàn)代、本土與西化、政治與藝術(shù)、城市與民間、演出與市場等問題。作者憑借海量的資料和深入的研究,還原了20世紀(jì)中國戲劇發(fā)展豐富而多樣的歷史圖景。本書首次將話劇與戲曲一并書寫,作者認(rèn)為戲曲才是20世紀(jì)中國戲劇發(fā)展的主流。
●《朝鮮戰(zhàn)爭》
◎作者:[美]布魯斯·卡明斯
◎譯者:林添貴
◎三聯(lián)書店2017-5
在諸多有關(guān)朝鮮戰(zhàn)爭的論述中,本書堪稱異類。它的重點(diǎn)不在戰(zhàn)爭過程或決策內(nèi)幕,而是分析了戰(zhàn)爭發(fā)生前朝鮮半島南北雙方的歷史淵源以及面臨的局勢,從而讓我們對戰(zhàn)爭的起因和動力有了新的認(rèn)識。書中也披露了戰(zhàn)爭期間對平民的殺戮、南韓“清共”的血腥等等,與主流觀點(diǎn)頗有不同。作者是芝加哥大學(xué)歷史系著名教授,本書是他專門為大眾讀者而寫,就歷史寫作的技藝而言也相當(dāng)出色。
●《戰(zhàn)敗者見聞錄》
◎作者:[墨西哥]米格爾·雷昂-波爾蒂利亞
◎譯者:孫家堃 黎妮
◎商務(wù)印書館2017-5
作者是墨西哥著名歷史學(xué)家,本書是他的兩部重量級作品《戰(zhàn)敗者的見聞》和《戰(zhàn)敗者的見證》的合譯本。它從印第安人的角度,講述西班牙人對美洲阿茲特克人、瑪雅人和印加人的征服,具有非常高的史料價值。這是一部文明覆亡的悲劇,也是一份針對殖民主義的歷史證詞。
●《兒童教養(yǎng)》
◎作者:峯村良子
◎譯者:唐亞明 郭敏 崔穎
◎活字文化 中信出版社2017-5
每個熊孩子的背后,都有熊家長。如何讓孩子意識到自己的行為給別人帶來了困擾或不必要的麻煩?這部在日本持續(xù)暢銷的“國民兒童禮儀培養(yǎng)讀本”,不僅具有實(shí)用性,可讀性也很強(qiáng)。它基本包括了兒童日常生活中需要遵守的禮儀規(guī)范,用圖畫和文字做出講解,淺顯易懂,是一部全面的、富有操作性的現(xiàn)代生活指南。
●《回來》
◎作者:孫中倫
◎理想國 臺海出版社2017-6
本書是作者孫中倫的處女作,介于非虛構(gòu)與文學(xué)之間。這些文字記錄了他21歲休學(xué)一年、回國打工的經(jīng)歷與思考。他去到東莞、大理、定西、蘇州、北京、成都,做過流水線工人、民宿招待、初中老師、新媒體編輯、漆器廠學(xué)徒,一邊流浪一邊工作。作者將自身的青春迷惘和價值困惑融入壯游,通過切身的體驗(yàn),得出了青澀感性又非同一般的省思。
●《饑餓》
◎作者:[阿根廷]馬丁·卡帕羅斯
◎譯者:侯健 夏婷婷
◎九久讀書人 人民文學(xué)出版社2017-6
這是一本憤怒之書。作者走遍印度、孟加拉、尼日爾、南蘇丹、馬達(dá)加斯加、美國、阿根廷以及西班牙等地進(jìn)行調(diào)查,他目睹的慘狀令人震驚,他追尋質(zhì)問饑餓的原因——如今,饑餓并不是一個自然的問題,技術(shù)的問題,而是政治問題,財富分配問題。饑餓的背后,是人對人的壓榨,國對國的剝奪,饑餓坐上了全球化的快車周游世界,不平等的種子到處播撒。
●《奧威爾紀(jì)實(shí)作品全集》
◎作者:[英]喬治·奧威爾
◎譯者:陳超
◎上海譯文出版社2017-6
《巴黎倫敦落魄記》《通往威根碼頭之路》《向加泰羅尼亞致敬》這三部紀(jì)實(shí)作品,清晰地展示了奧威爾作為左翼作家和社會主義者的經(jīng)歷和思想,以及他轉(zhuǎn)向批判極權(quán)主義的動因,這是理解他后來創(chuàng)作的《一九八四》《動物農(nóng)場》的必要前提。這套紀(jì)實(shí)全部是新譯,文筆流暢。
●《資本主義簡史》
◎作者:[德]于爾根·科卡
◎譯者:徐慶
◎文匯出版社2017-6
這是一本簡明扼要地梳理資本主義起源、發(fā)展與演變的普及讀本。除了概述近代資本主義的崛起與發(fā)展,以及十九世紀(jì)以來資本主義的全球擴(kuò)張,還重點(diǎn)梳理了資本主義這一概念在思想文化史中的流變。在各種簡史流行的今天,這本脈絡(luò)清晰的小書值得借鑒,但不是最終的答案。
●《瞎貓頭鷹》
◎作者:[伊朗]薩迪克·赫達(dá)亞特 等
◎譯者:穆宏燕
◎河南大學(xué)出版社2017-6
本書由國內(nèi)伊朗文學(xué)研究的頂尖學(xué)者穆宏燕譯介,選取了伊朗現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)史上最具有代表性的三篇現(xiàn)代派小說。《瞎貓頭鷹》反映了現(xiàn)代社會中人的異化和墮落。《埃赫特賈布王子》描寫的是伊朗封建末代王朝的滅亡。《安迪梅西克鐵路站臺階上的蝎子》開創(chuàng)了21世紀(jì)伊朗后現(xiàn)代主義文學(xué)的先河。譯筆流暢精彩。
●《螢火蟲女孩》
◎作者:彭懿 繪畫:李海燕
◎接力出版社2017-6
近年來中國原創(chuàng)圖畫書的創(chuàng)作驚喜頻現(xiàn),這本由知名作家彭懿和新人畫家李海燕合作的作品就令人眼前一亮:即將退休的公交車司機(jī)老周在夏夜的森林里碰巧救了小狐貍變成的淘氣男孩抓的螢火蟲,螢火蟲們原來是一群小女孩,在她們的帶領(lǐng)下老周認(rèn)識了森林里的其他居民……奇幻的故事和帶有夢幻色彩的“毛茸茸”的畫面,相得益彰。
●《我們的孩子》
◎[美]羅伯特·帕特南
◎譯者:田雷 宋昕
◎中國政法大學(xué)出版社2017-6
本書力圖回答,在美國社會,寒門為什么再難出貴子?為了理解貧富分化是如何影響下一代人的生活機(jī)遇,哈佛大學(xué)帕特南教授組織研究團(tuán)隊(duì),以數(shù)年之功,追蹤訪問了生活在美國各地的107位年輕人,呈現(xiàn)出美國社會在過去大半個世紀(jì)以來的變遷。全書反復(fù)出現(xiàn)的一個意象——貧富階級之間的“剪刀差”——在家庭結(jié)構(gòu)、父母教育方式、學(xué)校教育、鄰里社區(qū)內(nèi)都有鮮明的反映。
●《以賽亞之歌》
◎作者:馮象
◎三聯(lián)書店2017-7
本書上編為馮象的數(shù)篇隨筆和譯經(jīng)筆記,下編為《以賽亞書》的譯文。細(xì)讀就會發(fā)覺,上編涉及的法律理論與政治倫理與《以賽亞書》中的信仰困局有相似之處,那困局正是二十世紀(jì)革命失敗以來,求公義的人們面對著的一道難題:“新天新地”和新人倫理是否可能。
●《溫柔之歌》
◎作者:[法]蕾拉·斯利瑪尼
◎譯者:袁筱一
◎浙江文藝出版社2017-8
在一向高冷的龔古爾文學(xué)獎獲獎作品中,《溫柔之歌》是難得的暢銷書。小說從兇殺起筆,描述了一個底層白人女性和雇傭她的中產(chǎn)階級家庭之間洶涌的暗流。這并非僅僅靠“保姆殺害幼兒”的聳動題材取勝的小說,作者也相當(dāng)熟練地展示了現(xiàn)代小說必不可少的敘事技巧,中文版的譯筆也非常流暢,可讀性較強(qiáng)。
●《未知大學(xué)》
◎作者:[智利]羅貝托·波拉尼奧
◎譯者:范曄 楊玲
◎世紀(jì)文景 上海人民出版社2017-8
得知病情的幾個月后,波拉尼奧親自整理了自己的詩歌手稿,這就是《未知大學(xué)》的雛形。中文版還收錄了波拉尼奧此前已出版的三部詩集,由此涵蓋了他1978—1994年間創(chuàng)作的幾乎全部詩歌。兩位譯者都是出色的西班牙語文學(xué)的傳遞者。另外值得一提的是,這部書由陸智昌設(shè)計,做得非常美。
●《撒旦探戈》
◎作者:[匈牙利]克拉斯諾霍爾卡伊·拉斯洛
◎譯者:余澤民
◎譯林出版社2017-8
《撒旦探戈》是拉斯洛的處女作也是代表作,小說描繪了一個陰雨連綿的貧困村莊,人性的污穢連番上演,村民們眼中的“救世主”其實(shí)是魔鬼撒旦……拉斯洛表達(dá)了人類生活的悲慘、麻木、怪誕和絕望,書中充滿了綿密而纏繞的長句,這對譯者來說是挑戰(zhàn)也是噩夢。這部小說能有中文版,無疑我們要向譯者余澤民致敬。
●《尋路阿富汗》
◎作者:[英]羅瑞·斯圖爾特
◎譯者:沈一鳴
◎北京大學(xué)出版社2017-8
9·11后,塔利班倒臺,阿富汗一度向西方世界開放。2002年,作者打著重走巴布爾大帝(莫臥兒王朝開國君主)之路的旗號,做了一次艱難的徒步,目睹了驚人的貧困和戰(zhàn)亂的重創(chuàng),也體會著古老的習(xí)俗和人跡罕至的風(fēng)景。本書的敘事質(zhì)樸而簡潔,體現(xiàn)出良好的歷史素養(yǎng)和難得的節(jié)制態(tài)度。
●《中國古代技術(shù)文化》
◎作者: 江曉原
◎中華書局2017-8
本書是科技史名家江曉原教授有關(guān)中國古代科技隨筆的匯編,涉及工程技術(shù)、“四大發(fā)明”、數(shù)學(xué)、天文、歷法、中醫(yī)、博物學(xué)等諸多內(nèi)容。一篇篇文章理性而平實(shí),既有對古代科技成就的肯定,也揭破了“司南”之類的虛構(gòu)的神話。這是一本不多見的原創(chuàng)科普書,內(nèi)容指向傳統(tǒng)文化,選題明顯兼顧趣味性,文字曉暢通俗易懂。
●《科技到底改變了什么》
◎作者:[美]馬特·里克特
◎譯者:黃瑤
◎中信出版集團(tuán)2017-8
2006年9月一個下雨的早晨,雷吉因?yàn)樵隈{車過程中使用手機(jī)發(fā)短信,釀成悲劇,致使兩位火箭科學(xué)家失去生命。本書作者是美國紐約時報的記者,報道領(lǐng)域廣泛,尤其擅長科技對人們生活的影響這一主題。本書從這起事故出發(fā),延伸到科技帶來的改變。
●《飛行家》
◎作者:雙雪濤
◎理想國 廣西師范大學(xué)出版社2017-8
本書收錄了雙雪濤的九部短篇,故事大多發(fā)生在沒落的北方城市。破敗的街道、廢棄的工廠,流竄著形形色色的人。作者為那些被侮辱被損害的故鄉(xiāng)人留下虛構(gòu)的記錄,并將歷史與人性的復(fù)雜張力編織進(jìn)故事的紋理里,讓愛、夢想、尊嚴(yán)和自由在卑微和絕境里重生。
●《好人宋沒用》
◎作者:任曉雯
◎北京十月文藝出版社2017-8
有人說,這是一部屬于上海人的《活著》,講述了蘇北女人宋沒用在上海艱辛打拼的故事。這個名叫“沒用”的女人熬過了戰(zhàn)亂、饑餓、政治風(fēng)浪,為母親養(yǎng)老送終,照顧游手好閑的哥哥,養(yǎng)大了兒女,她堅(jiān)強(qiáng)地活著并且堅(jiān)守著對人有用的信條。作者透過種種細(xì)節(jié)展現(xiàn)了波瀾起伏的歷史變遷,但后半部分對故事的掌控有些力有不逮,結(jié)局稍顯局促。
●《激流中》
◎作者:馮驥才
◎人民文學(xué)出版社2017-8
馮驥才記錄了親歷的新時期十年(1979-1988),透過文學(xué)創(chuàng)作,從事文化工作以及與許多作家的交往,反映了歷史和個人相融合的八十年代。本書也表達(dá)了馮驥才對新時期文學(xué)現(xiàn)象的反思,回答了他為何從熱鬧的文學(xué)退場,轉(zhuǎn)戰(zhàn)整理保護(hù)傳統(tǒng)文化、民間文化領(lǐng)域。
●《美在天真》
◎作者:新鳳霞
◎山東畫報出版社2017-8
“評劇皇后”的新鳳霞晚年時完成了從演員到作家的轉(zhuǎn)變,她的作品文字質(zhì)樸生動,內(nèi)容豐富精彩,獨(dú)樹一幟。在她辭世19年之后竟然還能有新書出版,既是一件幸事,也源于一次遺憾:早年新鳳霞曾打算在臺灣出版一本書,因故未成,書稿在她去世多年之后,重新回到她的女兒吳霜手中。在這本新出版的書中,《趕城》《表哥》《我們是主人》《勤》《忍》等文章是首次面世。
●《最后一公里村莊:新鄉(xiāng)土中國的區(qū)域觀察》
◎作者:賀雪峰
◎中信出版社2017-8
本書介于調(diào)查報告和學(xué)術(shù)隨筆之間,作者及其團(tuán)隊(duì)歷經(jīng)十年,深入中國鄉(xiāng)村地區(qū),運(yùn)用大量一手的案例,分析中國鄉(xiāng)村社會明顯的區(qū)域特征,記錄了鄉(xiāng)村在城市化進(jìn)程中的種種現(xiàn)象,呈現(xiàn)出當(dāng)下鄉(xiāng)村內(nèi)在的生存狀態(tài),并在村莊治理這樣一個緊迫的命題下,探討了如何重塑國家與農(nóng)民之間的關(guān)系。
●《食其果》
◎作者:藍(lán)紫青灰
◎山東文藝出版社2017-8
與日常飲食相伴的植物果實(shí),在作者筆下展現(xiàn)出迷人的風(fēng)姿:它們既是餐桌上的美味,也是歷史的見證,鄉(xiāng)愁的寄托,文人墨客的遐思,民間傳說的綺想,更是傳統(tǒng)生活方式和中華文化的日常寄托。作者閑閑道來,舉重若輕地寫出了中華文化之美。
●《諸神紀(jì)》
◎作者:嚴(yán)優(yōu)
◎北京大學(xué)出版社2017-9
誰說中國沒有自己的神話譜系?本書作者專業(yè)與通俗并舉,追根溯源梳理出中國神話中的人物譜系,書中每一段神話都由“故事文本”“內(nèi)容解讀”“原文出處”三大板塊組成。作者還對古漢語神話的現(xiàn)代重述和讀解進(jìn)行了可貴的嘗試,活靈活現(xiàn)又述之有據(jù),妙趣橫生又不失學(xué)理,全書隨處可見作者靈動、俏皮和時尚的用語。
●《父親的失樂園》
◎作者:[美]阿里埃勒·薩巴爾
◎譯者:徐麗松
◎新星出版社2017-9
恐怕很少有人知道,庫爾德人中竟還有一支猶太人,能說古老的亞拉姆語。本書沿著這一古老的語言追述一個家族四代歷經(jīng)六十年,橫跨伊拉克、以色列、美國三地的傳奇。作者回溯了庫爾德猶太人的千年榮光,探尋了不同族群及信仰間和睦共容的可能,也記錄了少數(shù)族群為保有自身文化所經(jīng)受的磨難。該書在生動的寫作和豐滿的背景史料間平衡得當(dāng)。
●《雪落香杉樹》
◎作者:[美]戴維·伽特森
◎譯者:熊裕
◎全本書店 作家出版社2017-9
故事的背景,是珍珠港事件后日裔在美國遭受的不公正待遇,通過絲絲入扣的懸疑故事,為少數(shù)族裔發(fā)聲。故事圍繞一樁海島懸疑案的三天庭審過程,引發(fā)了一段如同雪落一般的回憶,讓人對善與惡、公正與偏見產(chǎn)生思考,回憶中日本少女與日美兩位情人的悲傷的愛情故事,令人邊讀邊叩問自己的內(nèi)心。
●《昨日之島》
◎作者:[意]翁貝托·埃科
◎譯者:劉月樵
◎上海譯文出版社2017-9
故事發(fā)生在1643年,海難幸存者羅伯托在坐以待斃之余,靠書寫和回憶打發(fā)時光,他的前半生漸漸浮現(xiàn)——卡薩萊城爭奪戰(zhàn)(神圣羅馬帝國、法蘭西、西班牙、教會悉數(shù)登場),各國為尋求經(jīng)度的秘密而展開的間諜戰(zhàn),信仰與科學(xué)的激烈交鋒……這是典型埃科小說,博學(xué)、繁復(fù)、掉書袋,考驗(yàn)讀者的學(xué)養(yǎng)、智力和耐心。本書系新譯。
●《全民審判》
◎作者:[法]馬克-安托萬·馬修
◎譯者:楊曉梅
◎后浪 北京聯(lián)合出版公司2017-9
假如上帝降臨,人類將會怎樣?漫畫家馬修創(chuàng)造性地回答了這個問題。一個自稱上帝的人突然出現(xiàn),出語睿智,超乎常人,人們在經(jīng)歷了最初的震驚后發(fā)動了一場大審判……這是一部立意深邃,充滿思辨色彩的漫畫。作者還借這場審判,諷刺了法律、傳媒、商業(yè)、娛樂等各個領(lǐng)域每天都在上演的荒誕劇,從而剝下了人類社會體面的外套,對上帝的審判就是對人類的審判。
●《奇點(diǎn)遺民》
◎作者:【美】劉宇昆
◎譯者:耿輝
◎中信出版集團(tuán)2017-9
本書集納了劉宇昆的22部短篇。作者把目光放在那些沒有進(jìn)入、甚至拒絕進(jìn)入數(shù)字時代的人,并在故事里融入了科幻藝術(shù)最吸引人的幾大元素:數(shù)字化生命、影像化記憶、人工智能、外星訪客……本書的獨(dú)特之處在于,寫的不是科幻探險或英雄奇幻,而是數(shù)據(jù)時代里每個人的生活和情感變化,從中我們看到的不僅是未來還有當(dāng)下。
●《從大都到上都》
◎作者:羅新
◎新星出版社2017-10
北大教授羅新的一部旅行散文。這位中國中古史和古代邊疆民族史的專家,在華發(fā)之年,自北京健德門啟程,沿著古代輦路北行,徒步穿越北京、河北的重疊山谷,進(jìn)入內(nèi)蒙古草原,最終抵達(dá)元朝的都城之一:上都。一路上他生動地記錄了沿途的風(fēng)土人情,同時穿插了與之相關(guān)的歷史與人物故事,還原了八百年前元朝兩都間輦路的面貌。
●《奔月》
◎作者:魯敏
◎人民文學(xué)出版社2017-10
借著一場車禍,女主人公小六逃離了自己體面的精英生活,寄身于一個小城,重新做人。與此同時,她的丈夫和情人開始拼命地尋找她……然而生活總是按自己的邏輯前行,“奔月”的人未必能再回到地面,逃離只不過是一個幻覺。這大約是一部關(guān)于都市人群精神困境的小說,敘事稍顯瑣碎,而魯敏的語言,機(jī)靈、勁道,頗有特點(diǎn)。
●《密碼朋克》
◎作者:(澳)朱利安·阿桑奇
◎譯者:Gavroche
◎中信出版社2017-10
充滿傳奇色彩的維基解密創(chuàng)始人阿桑奇,自1990年代以來一直是密碼朋克運(yùn)動的主要領(lǐng)袖之一,而密碼朋克是一群倡導(dǎo)大規(guī)模使用強(qiáng)密碼術(shù)以保護(hù)我們的基本自由的活動家。在這本新書中,阿桑奇與一群來自賽博空間的思想家和活動家一起探討,互聯(lián)網(wǎng)終將解放我們,還是奴役所有人?如何保障互聯(lián)網(wǎng)時代的個人隱私?
●《戰(zhàn)爭的余燼:法蘭西殖民帝國的滅亡及美國對越南的干預(yù)》
◎作者:[美]弗雷德里克·羅格瓦爾
◎譯者:詹涓
◎社科文獻(xiàn)出版社2017-10
這部榮獲2013年歷史類普利策獎的著作,敘事精彩,史料豐富,富有戲劇性和歷史縱深感。它講述了1919年凡爾賽會議至1959年間發(fā)生在幕后的種種,以及各方領(lǐng)導(dǎo)人的一系列磕磕碰碰,最終導(dǎo)致了本可避免的戰(zhàn)爭。作者將法國在越南與美國在越南兩個不同而又有著緊密聯(lián)系的歷史過程勾連在一起,深入講述了越南在20世紀(jì)的悲劇。
●《私貨:詹姆斯·伍德批評文集》
◎作者:[英]詹姆斯·伍德
◎譯者:馮曉初
◎上河卓遠(yuǎn)文化/河南大學(xué)出版社 2017-11
如果文學(xué)批評的寫作需要找一個范本,那么《私貨》是一個好選擇。書中23篇文評,覆蓋了哈代、托爾斯泰、萊蒙托夫等重要作家,同時作者對奧威爾、科馬克·麥卡錫、麥克尤恩等作家,也有生動的描述和分析。他不僅是一個明察秋毫的評判人,更是當(dāng)代小說的鑒賞家以及出色的人物寫作記者。
●《我身在歷史何處》
◎作者:(塞爾維亞)埃米爾·庫斯圖里卡
◎譯者:苑桂冠
◎湖南人民出版社 2017-11
本書是兩獲金棕櫚獎的前南斯拉夫電影導(dǎo)演庫斯圖里卡的回憶錄。他將個人經(jīng)歷與南斯拉夫——這個消失的國度——的歷史交織在一起。他用充滿詩意和畫面感的語言,向人們講述如何與遺忘對抗,他關(guān)于“我身在歷史何處”的追問,深沉而憂傷,那不僅是一個失去祖國、憤怒于世界用謊言掩蓋真相的導(dǎo)演應(yīng)有的追問,也在提醒我們問問自己,“我身在歷史的何處”?
●《吃瓜時代的兒女們》
◎作者:劉震云
◎長江文藝出版社2017-11
小說用多線敘事的結(jié)構(gòu)講述了四個不相干的人——農(nóng)村姑娘牛小麗、副省長李安邦、縣公路局長楊開拓、市環(huán)保局副局長馬忠誠,但他們之間卻發(fā)生了極為可笑、生死攸關(guān)的聯(lián)系。一段段故事像一條條充滿諷刺和黑色的社會新聞,而讀者則像讀新聞的“吃瓜群眾”一般看著所發(fā)生的一切。劉震云犀利地觸碰人性的底線,讓人忍不住擊節(jié)贊嘆,又心生惶然。
●《人之彼岸》
◎作者:郝景芳
◎中信出版社2017-11
本書包括六篇小說和作者的人工智能學(xué)習(xí)筆記,探討人工智能和人類的關(guān)系,包括人類與機(jī)器倫理的模糊地帶。郝景芳給想象中的智能體賦予中文名,并將AI融匯在中國社會的人際關(guān)系里。作者想要探討,當(dāng)真正高度智能化的AI融入人們生活的時候,人類會覺得當(dāng)人更好,還是當(dāng)AI化的人更好?
B1、B2版文/青閱讀編輯部