讀品2017年度榜單:這一年不可錯過的十本書
《我的孤獨是一座花園》
作者 【敘利亞】阿多尼斯
譯者 薛慶國
譯林出版社
《桂香街》
作者 范小青
江蘇鳳凰文藝出版社
《吃瓜時代的兒女們》
作者 劉震云
長江文藝出版社
《南方高速 科塔薩爾短篇小說全集2》
作者 【阿根廷】胡里奧·科塔薩爾
譯者 金燦、林葉青、陶玉平
南海出版公司
《七殺簡史》
作者 【牙買加】馬龍·詹姆斯
譯者 姚向輝
江蘇鳳凰文藝出版社
《厭作人間語》
作者 阿丁
作家出版社
《奔月》
作者 魯敏
人民文學(xué)出版社
《中國文化二十四品》
作者 徐興無 陳洪等
江蘇人民出版社
《回望》
作者 金宇澄
廣西師范大學(xué)出版社
《游隼》
作者 【英】J.A.貝克
譯者 李斯本
浙江教育出版社
2017年即將翻頁,讀品周刊綜合鳳凰傳媒新華發(fā)行、豆瓣網(wǎng)等綜合指數(shù),推出了2017年度書單前十。我們的名單囊括了虛構(gòu)類和非虛構(gòu)類,涉及詩歌、小說、歷史、文化等品種。我們希望,通過梳理和總結(jié),呈現(xiàn)閱讀的價值與意義所在。也希望,通過咀嚼或重讀,找到閱讀本身的魅力與樂趣,回歸每本書自身傳遞的文化品格。特別邀請評論家韓松林、著名作家祁智、出版人黃孝陽為這十本好書撰寫精彩點評。
他的詩歌如同犀利之刃
有幸見過阿多尼斯。其貌不揚,頭發(fā)凌亂,有點木訥和羞澀,但這不影響他成為一位態(tài)度鮮明的詩神。他的詩歌如同犀利之刃,剖析阿拉伯現(xiàn)狀,以百折不撓的倔強抗?fàn)帣?quán)勢與時俗;又如同明慧之目,超越阿拉伯時空,站在人類的高度俯瞰世間與人生,揭示出20世紀(jì)人類社會荒誕而堪憂的處境。
《我的孤獨是一座花園》,阿多尼斯第一部中文版詩集,由譯者從詩人的十七部詩集中精選并譯出。這位定居在巴黎的敘利亞詩人,關(guān)注并反思祖國和阿拉伯世界的歷史與命運,也歌唱遠(yuǎn)在敘利亞的家鄉(xiāng)、親人和愛情。詩歌底色灰暗、冷峻,但透射出希望和生命之光。詩歌語言,既獨具個性,超凡脫俗,又流暢雋永,朗朗上口。
——祁智
這些蕓蕓眾生構(gòu)成了一個當(dāng)代世界的萬花筒
這是一部充滿生活張力的作品,社區(qū)工作者的柴米油鹽,把讀者帶進了當(dāng)下的生活場景。寫這樣的小說其實是考驗作家的功力,把生命平凡的人和事寫得光彩奪目。范小青運用了大量可親可感的生活細(xì)節(jié)和獨特、深入、充滿智慧和幽默的語言,完成了這部作品的創(chuàng)作。這里面包含著她對居委會工作的理解、尊重,以及對社區(qū)工作的深情。
范小青大多數(shù)作品寫的都是小人物,這些蕓蕓眾生構(gòu)成了一個當(dāng)代世界的萬花筒,在她的小說里蘊藏著人生哲理和世道玄機。她的小說有精靈般的氣息,有鮮明的當(dāng)代性,有豐富的情感和連綿的善意。她是一個貼著大地飛翔的作家,她用自己的作品來反哺大地和人民。
——韓松林
他總能把時代的痛點烹飪成菜
劉震云聰明,極聰明。他知道吃瓜群眾想看什么。他總能發(fā)現(xiàn)時代的痛點,總能找到一種不多不少的分寸感,與一種不快也不慢的節(jié)奏感,把這個痛點烹飪成菜——地不分南北,人不分老幼,人人愛吃。乍看起來不難,一些食客擱下筷子后覺得自己也能,但廚師們知道解決“眾口難調(diào)”是一件多么困難的事啊,比蓋通天塔還難。劉震云的敘事功力已臻爐火純青的境界。但我不能說他的作品是獨一無二的杰作。他本可以說得更多、做得更多(不是說得更好、做得更好)。另外,他們這代作家基本是在解決一個“活著”層面的問題,還沒有面對“活著之后怎么辦”這個層面的事。
——黃孝陽
這是極好的小說,有異常迷人的腔調(diào)
這是極好的小說,有異常迷人的腔調(diào),是街頭的歌手,用他的清奇腦洞與天真爛漫,幫我們發(fā)現(xiàn)從來沒發(fā)現(xiàn)過的現(xiàn)實。盡管這些現(xiàn)實就跟大尾巴狼一樣,每時每分每秒都跟在人身后。小說家通常有兩種毛病,一種沒有才華(絕大多數(shù)),另一種才華泛濫好像大壩潰堤后的洪水??扑_爾,哦,請跟我一起把這個名字放在齒縫里用力咬幾下吧——他是這樣的恰到好處。就像是把胡安·魯爾福、加西亞·馬爾克斯、馬里奧·巴爾加斯·略薩、羅貝托·波拉尼奧、 豪爾赫·路易斯·博爾赫斯……這些最好的拉美作家最好的部分,湊到一塊捏出來的一個人。
——黃孝陽
每頁紙都有著嗓音激進的嘻哈說唱
牙買加,遙遠(yuǎn)的加勒比海的一個島國,我們陌生的國度。博爾特以地球最快的百米速度,帶著牙買加硬性闖入。馬龍·詹姆斯則用震耳欲聾的《七殺簡史》,朝世界揮出牙買加之拳,其真實感,如同重拳擊中我們的腹部。
《七殺簡史》,關(guān)于上世紀(jì)70年代牙買加人生活的杰出文字。作者把歷史、小說、文字通過幾次謀殺天衣無縫地結(jié)合在一起。七十多個敘事角色,猶如同一張唱片專輯里的曲目,馬龍·詹姆斯是中心的歌者,自由、強悍的旋律直抵人心。小說擺出了牽涉政黨選舉、黑幫操縱、境外勢力的再糟糕不過的事實,試圖還原每一次殺戮的真相。每頁紙都有著嗓音激進的嘻哈說唱,這是一片大陸袒露靈魂最極端的方式。
——祁智
把文學(xué)的魂從舊時代攜至新時代
阿丁原來是拿手術(shù)刀的。神人往刀上吹了一口氣,手術(shù)刀變成了一支五色生花妙筆。書有兩部分:復(fù)調(diào)、奇妙的對位與和聲。一部分來自《聊齋》,對經(jīng)典的重述改寫,是把文學(xué)的魂從舊時代攜至新時代,讓“落落秋螢之火”照耀今人之日常;另一塊是極短故事,郵票大小,有八荒六合的奇景,以及一種極復(fù)雜的能在我們靈魂深處顫動著的能量。他的文字有戾氣,如極冷的水霧撲面濕眼;有空虛,如水邊灰色苔蘚漫漶;亦有人子的驕傲,如水中游魚純粹。
他的才華注定了他不會被時代淹沒。
——黃孝陽
荒誕中顯露出人性的詭譎
魯敏在字里行間穿行自如,至少說明她是一個精靈。精靈捉摸不透,我們以為抓住了,其實她已經(jīng)以另一個面目出現(xiàn),居高臨下,或者混跡其中。
《奔月》,我的同事魯敏的新作。一輛開往梵樂山的旅游大巴意外墜崖,小六在事故中消失,生不見人死不見尸,一地散落的物品。乍一看是一部荒誕之作,作者要說生死,其實說的是焉知生死?!笆?lián)”,一種意義上的精神逃離;對“失聯(lián)”的追尋,恐怕也是一種意義上的精神逆奔。生活未必都要有生命支撐,無名之軀也可以進出自由,但最終還是需要真正的靈魂覺醒。小說在荒誕中顯露出人性的詭譎,讓人不禁懷疑,之前堅實的“東壩”是否安在。這是一個高明作家的魅力。
——祁智
二十四,是中國一個傳統(tǒng)文化符號
二十四,是中國一個傳統(tǒng)文化符號。一天二十四小時,一年二十四節(jié)氣,農(nóng)耕社會,應(yīng)時起居,應(yīng)節(jié)生息。中國文化崇尚“天人合一”,“二十四”在中國文化語境中,有著特別的涵義。
《中國文化二十四品》,饒宗頤、葉嘉瑩擔(dān)任顧問,陳洪、徐興無擔(dān)任主編,40余位知名學(xué)者撰寫。全書圍繞中國傳統(tǒng)文化做文章,內(nèi)容涉及哲學(xué)、政治、文學(xué)、音樂、繪畫、宗教、建筑、地理、科技、中醫(yī)、社會、風(fēng)俗等領(lǐng)域,此為“二十四”。選擇中國文化中具有代表性的成就,專題討論,深入剖析,展現(xiàn)中國文化的源流、演變與特征,呈現(xiàn)中國文化的特征、結(jié)構(gòu)與精神,此為“品”。全書既整體架構(gòu),又具獨立精神,此為“二十四品”。
——祁智
先生之筆,若宋徽宗的瘦金體,剛勁,嫵媚
金宇澄先生,我得尊敬地喊一聲先生。先生這本書我讀了兩次。第一次讀,“密密麻麻的過去”爬到夢境深處,鮮活起來,有了生命,是一個男人與一個女人的形象,分別與我促膝而談。驚醒后,若有所失,若有所得——“生命原來是這樣啊”。第二次讀,讀到“無聲處的驚雷,無色處的繁花重錦”。眼眶濕了,生命本該就是這樣。先生之筆,若宋徽宗的瘦金體,鐵劃銀鉤,剛勁,嫵媚。最難的是先生對力度與敘事速度的把握,堪稱非虛構(gòu)作品中的翹楚典范。
——黃孝陽
人沒有翅膀,但不意味著不能飛翔
人沒有翅膀,但不意味著不能飛翔。當(dāng)游隼之翼,背負(fù)高天流云,在蒼茫大地投下靈魂般的陰影,一定有一個人在仰望蒼穹、寂靜而歌。他是J.A.貝克,一個理想主義者,但堅定、執(zhí)著、專注、純粹。
《游隼》,一個人對追隼故事的漫長敘說。上世紀(jì)六十年代,一對游隼遷徙至英格蘭東南沿海過冬。它們幸運地被J.A.貝克發(fā)現(xiàn)了。貝克追逐十年,與這對游隼如影隨形,并用上千頁的田野筆記,記錄了它們的行跡與習(xí)性。漫長敘述,意味著貝克可以從容不迫,因而會有最細(xì)膩、最刻骨的感悟,并通過最沉靜、最富有鏡頭感的文字,做最真實、最優(yōu)美的表達。意外收獲是,由此也一著不落地記錄了貝克完整的心路歷程。
——祁智