李敬澤:《青鳥故事集》后記
感謝布羅代爾。在他的書之后,我寫了這本書。
1994年夏天,在長江三峽的游輪上,我第一次讀布羅代爾,讀他的《15至18世紀的物質(zhì)文明、經(jīng)濟和資本主義》。夜幕降臨,江水浩蕩,汽笛長聲短聲,平生遠意。在那時,布羅代爾把我?guī)?5世紀——“現(xiàn)代”的源頭,那里有歐洲的城堡和草場、大明王朝的市廛和農(nóng)田。我們走進住宅,呼吸著15世紀的氣味,察看餐桌上的面包、米飯,有沒有肉?有什么菜?走向森林、原野和海洋,我們看到五百年前的人們在艱難行進,我們注視著每一個細節(jié):他們身上衣裳的質(zhì)地,他們的車輪和船槳,他們行囊中銀幣的重量,他們簽下契約時所用的紙筆……
布羅代爾說,這就是“歷史”,歷史就在這無數(shù)細節(jié)中暗自運行。
這不僅是歷史,也是生活。在時間的上游,那些日子已經(jīng)過去,但對我來說,它們?nèi)栽冢鼈儼底詷?gòu)成了現(xiàn)在,它們是一縷微笑,一杯酒,是青草在深夜的氣味,是玻璃窗上的雨痕,是一處細長的傷疤,是一段旋律,以及音響上閃爍的指示燈在黑暗中如兩只眼睛……這一切依然飽滿,它們使生活變得真實,使生活獲得意義。
“歷史”同樣如此。布羅代爾使我確信,那些發(fā)生于前臺,被歷史劇的燈光照亮的事件和人物其實并不重要,在百年、千年的時間尺度上,真正重要的是浩大人群在黑暗中無意識的涌動,是無數(shù)無名個人的平凡生活:他們的衣食住行,他們的信念、智慧、勇氣和靈感,當然還有他們的貪婪和愚蠢。歷史的面貌、歷史的秘密就在這些最微小的基因中被編定,一切都由此形成,引人注目的人與事不過是水上浮沫。
所以我尋找他們,那些隱沒在歷史的背面和角落里的人。在重重陰影中辨認他的蹤跡,傾聽他含混不清、斷斷續(xù)續(xù)的聲音……
于是就有了這本書。撰寫這樣一本書是一種冒險:穿行于博雜的文本,收集起蛛絲馬跡、斷簡殘章,穿過橫亙在眼前的時間與遺忘的荒漠,沉入昔日的生活、夢想和幻覺。
這肯定不是學術(shù)作品,我從未想過遵守任何學術(shù)規(guī)范。恰恰相反,它最終是一部幻想性作品。在幻想中,逝去的事物重新生動展現(xiàn),就像兩千年前干涸的一顆荷花種子在此時抽芽、生長。
這本書在我們與他們、本土與異域、中國與西方之間展開,這首先是因為那些人和事真的非常有趣;但更主要的是,在這個所謂“全球化”時代,我強烈地感到,人的境遇其實并未發(fā)生重大變化,那些充滿誤解和錯謬的情境,我們和陌生的人、陌生的物相遇時警覺的目光和繚繞的想象,這一切仍然是我們生活中最基本的現(xiàn)實。我們的歷史樂觀主義往往是由于健忘,就像一個人只記住了他的履歷表,履歷表記錄了他的成長,但是追憶舊日時光會使我們感到一切都沒有離去,一切都不會消失。 這本書于2000年10月在中國青年出版社出版,題為《看來看去或秘密交流》,一本小書而已,十六年來從未再版,其中的作品也從未收入其他文集。我一直覺得,這是沒有寫完的書,我一直想象和規(guī)劃著一本更大的書。
然后,就是這本《青鳥故事集》。它并不符合我的期待,更大的書至今沒有寫出。這本書對《看來看去或秘密交流》做了修訂,增補了《抹香》《印在水上、灰上、石頭上》《巨大的鳥和魚》三篇,其中的《抹香》寫于2016年4月。
書名中的“青鳥”參見書中《飛鳥的譜系》。漢語中,翻譯之“譯”字源出于鳥。此義不僅漢語如此,志費尼《世界征服者史》中,講述畏吾兒(維吾爾)人的起源:畏吾兒各族推舉不可的斤為汗,“他們匯集在一起,舉行盛會,把他推上汗位。全能真主賜給他三只盡知各國語言的烏鴉(Zagh),他在哪兒有事要辦,烏鴉就飛到那兒去偵察,把消息帶回”。
Zagh原是古波斯詞烏鴉,何高濟譯本譯為烏鴉,但也可能是喜鵲。前者是鳥綱鴉科鴉屬,后者是鳥綱鴉科鵲屬,本來同屬一科。無論是鴉是鵲,報喜或報憂,總之此鳥精通外語,職司偵伺。
由此想到《山海經(jīng)》中有三青鳥,為西王母取食,后來,這三只鳥飛進太陽黑子,成了烏鴉。天有一日,烏鴉也只有一只,但“三青鳥”的“三”卻如孫猴子的尾巴,粗枝大葉地留著,變成烏之三足。
三只青鳥幻化為三足烏,但青鳥并未在天空消失,它們繼續(xù)飛翔,到唐代,其職責已經(jīng)由取食變成了傳信:“蓬山此去無多路,青鳥殷勤為探看”(李商隱),“青鳥不傳云外信,丁香空結(jié)雨中愁”(李璟)。此時,它們和西王母沒什么關(guān)系了,主要和“丁香一樣結(jié)著愁怨的姑娘”(戴望舒)有關(guān),跨越蓬山之遠、云外之遙,傳遞人類的心意和情感。
西王母所居正在如今的新疆。當日她接待周穆王,大擺筵席,賓主問想必需要翻譯。所以,事情也許是這樣的:酒席上西王母身邊那三只巧舌的鳥兒向東飛去,變成青鳥、三足烏,但同時,那鳥也留在西域諸民族之間,后來成為不可的斤汗的烏鴉,不是一兩只,不是四五只,恰好也是三只。
這本書寫的皆是此地與云外異域之間的故事,書里的人原也是西王母座前之鳥,所以,名為《青鳥故事集》。
另有一件事差堪自喜。十六年后,重讀當日寫下的那些故事,覺得這仍是我現(xiàn)在想寫的,也是現(xiàn)在仍寫得出的。
是為跋。
李敬澤
2016年5月28日上午于野狐貍庵