不忘鄉(xiāng)音 記住鄉(xiāng)情
本文作者(左)與何世環(huán)老人在一起。 阿克善供圖
編者按:2月21日是國(guó)際母語日,今年的主題為“多語言教育促進(jìn)可持續(xù)未來的實(shí)現(xiàn)”。這一節(jié)日是由聯(lián)合國(guó)教科文組織設(shè)立的,旨在促進(jìn)語言和文化的多樣性以及多語種化。我國(guó)大部分民族都有本民族語言,民族語言既是鄉(xiāng)愁的載體,也是中華文化多樣性的重要特征之一。如果民族語言消失,很多悠久的文化也就失去了寄居的家園。我們使用漢語普通話,是為了便捷地溝通和交流,而珍視民族語言,則是對(duì)文化根脈的呵護(hù)。因此,本期“民族文化·鄉(xiāng)愁”聚焦民族語言與鄉(xiāng)愁問題,以饗讀者。
民族語言是鄉(xiāng)愁的重要載體
2017年的春節(jié)對(duì)于我來說很特別,我沒有在家過年,而是前往黑龍江省孫吳縣沿江滿族達(dá)斡爾族鄉(xiāng)四季屯,與我的滿語老師何世環(huán)奶奶一家共度佳節(jié)。
何世環(huán)奶奶今年已經(jīng)90歲了,我與她接觸10年有余。至今,我還記得第一次跟何奶奶接觸時(shí)的場(chǎng)景:那年冬天雪很大,在去何奶奶家之前,我給她打了電話,客氣地用漢語闡述了自己想學(xué)習(xí)滿語的愿望。何奶奶當(dāng)時(shí)的態(tài)度很抵觸,不愿意接受來訪。
彼時(shí),我的滿語水平還很低,但是為了求得老人的同意,我趕緊用并不流利的滿語說:“老奶奶,我是一個(gè)滿族男孩,這次來探望您,是想跟您學(xué)學(xué)咱們滿族話和滿族的老歌兒?!焙文棠搪牭竭@句話以后,非常興奮地滿口答應(yīng)。
生活在村屯里的老人對(duì)陌生來訪者懷有戒備心和抵觸情緒是很正常的,也是很容易理解的。但是,何奶奶的態(tài)度發(fā)生轉(zhuǎn)變,不得不說是因?yàn)樗牭接腥擞媚刚Z和她說話,所以抵觸情緒和戒備心理瞬間轉(zhuǎn)化為認(rèn)同。
這些年,為了學(xué)習(xí)民族語言,我拜訪了許多老人。有的老人年事已高,對(duì)祖輩留下的語言、傳統(tǒng)等記憶比較零散,像何世環(huán)奶奶這樣思維清晰、滿語表達(dá)流暢的老人并不多見。遺憾的是,何奶奶雖然身在滿族聚居地區(qū),但是在村里能與她用滿語交流的人已經(jīng)寥寥無幾,甚至她家的大部分成員也都是以漢語為主要交流工具了。
滿族語言瀕危態(tài)勢(shì)的形成并非偶然。隨著人口的遷徙、社會(huì)的開放以及與其他文化的交融,一些滿族人放棄使用本民族語言。以黑龍江璦琿一帶滿族青少年為例,他們會(huì)用俄羅斯語、英語問好,卻不會(huì)說滿族問候語。
誠(chéng)然,隨著時(shí)代不斷向前發(fā)展,語言的融合與演進(jìn)是不可阻擋的。一些民族語言會(huì)淡出生活,一些新的語言習(xí)慣也正在形成。不過,無論時(shí)代如何變化,總有鄉(xiāng)愁需要守望,而民族語言無疑是鄉(xiāng)愁的重要載體。
民族文化正伴隨會(huì)說母語者的老齡化與離世而面臨消失
民族語言,對(duì)很多人來說是家鄉(xiāng)的記憶。無論離家多遠(yuǎn),只要耳邊響起本民族語言,家鄉(xiāng)的一切就會(huì)瞬間呈現(xiàn)。而在當(dāng)下,特別是在城市中,民族語言裹著人們的鄉(xiāng)愁,與人們的生活漸行漸遠(yuǎn)。
故鄉(xiāng),一種是血緣生根地,而另一種則是信仰和精神所依附的地方。白山黑水,是滿族人的故鄉(xiāng),那里曾經(jīng)是滿語暢行無阻的地方、是滿族文字誕生之地,也是我搜尋滿族歌謠、學(xué)習(xí)滿族語言的地方。
我最初對(duì)滿族文字有直觀的認(rèn)識(shí)和了解,是在上世紀(jì)80年代初期,愛新覺羅·溥儀的自傳《我的前半生》中的滿文檔案照片給我留下了深刻的印象。雖然我家已經(jīng)無人通曉滿語文,但是我卻對(duì)這種神秘的符號(hào)充滿了探知的欲望。
上世紀(jì)90年代末,我到北京從事音樂工作,有機(jī)會(huì)接觸到各民族的音樂家、歌唱家以及他們用本民族語言演繹的音樂作品,滿族文化的遺失使我產(chǎn)生了挫敗感。我了解到,滿族人口逾千萬,而能掌握本民族語言文字的人卻少之又少。因此,我從2003年開始搜集滿族歌謠,并系統(tǒng)地學(xué)習(xí)滿語文。
我一向認(rèn)為,滿族歌謠并不等同于清代宮廷音樂,它是由滿族聚居地區(qū)的人民傳唱的、在勞動(dòng)中誕生的、用滿族語言唱誦的音樂。我于白山黑水間,經(jīng)過十余年的搜集調(diào)查,雖小有收獲,但同時(shí)也明顯感覺到,以民族語言為載體的民族文化正伴隨會(huì)說母語者的老齡化與離世而面臨消失。
有人問過我一個(gè)問題,對(duì)現(xiàn)今滿族語言文化的境況是否持悲觀態(tài)度,我的回答是否定的。當(dāng)前有非常多的年輕人通過網(wǎng)絡(luò)主動(dòng)了解滿語文以及以滿語文為載體的文化,諸如歌謠、薩滿祭祀神詞、家譜、檔案資料等等。在這一過程中,不僅有滿族還有其他民族乃至其他國(guó)家的年輕人開始學(xué)習(xí)和研究滿語文。在政府促進(jìn)民族文化大發(fā)展大繁榮的政策背景下,以中央民族大學(xué)滿語社團(tuán)每周開設(shè)的培訓(xùn)班、東北師范大學(xué)開辦的寒暑假滿語文培訓(xùn)班以及社會(huì)上其他形式的滿語文培訓(xùn)班為例,粗略統(tǒng)計(jì),學(xué)習(xí)滿語文的人已逾萬人。
我一直從事滿語歌謠的搜集整理、再制作等工作,為的是滿族以及各兄弟民族的朋友能夠通過音樂方式,對(duì)滿語文有更加直觀的認(rèn)識(shí),讓大家對(duì)滿語文不再陌生。畢竟,減少群眾的陌生感,是一個(gè)事物能夠被廣大群眾所了解、所熟悉的第一步。
延續(xù)民族優(yōu)秀文化和優(yōu)良傳統(tǒng)
我于2016年策劃了滿族歌謠全國(guó)巡演活動(dòng),從祖國(guó)的北疆哈爾濱出發(fā),經(jīng)多個(gè)省市,收官于廣西壯族自治區(qū)南寧市。滿語歌謠雖然在滿族故地從未停止唱誦,但還屬于小眾文化。因此,我不免擔(dān)心,出了東北到其他地區(qū)演出,能否被大眾接受。
事實(shí)證明,我的顧慮和擔(dān)憂是沒有必要的。在上海,有不少音樂界人士以及眾多媒體前往現(xiàn)場(chǎng),他們不僅對(duì)演出給予了高度評(píng)價(jià),也表現(xiàn)出對(duì)滿族語言的關(guān)心。在長(zhǎng)沙,湖南電視臺(tái)邀請(qǐng)我錄制節(jié)目,公交車?yán)镆矒Q上了滿語歌謠巡演的廣告,這是滿語文在南方城市得到認(rèn)可和推廣的最好證明。巡演的最后一站在南寧,我與壯族音樂人陸益合作,進(jìn)行了一場(chǎng)滿語歌謠和壯語歌謠的文化碰撞,完成了一次南北兩個(gè)民族音樂交融的活動(dòng)。此次演出不僅使壯族同胞對(duì)滿族文化有了新的認(rèn)識(shí),也使我對(duì)壯族的語言和音樂有了深入的了解,拓寬了眼界。
在信息時(shí)代,延續(xù)民族優(yōu)秀文化并不是癡人說夢(mèng)。以活態(tài)文化為基礎(chǔ)、民族政策為扶持、網(wǎng)絡(luò)為載體,對(duì)瀕危文化進(jìn)行拯救傳承,這項(xiàng)工作具有重大意義。
“五十六個(gè)民族,五十六朵花”,祝愿在文化大發(fā)展的今天,每一個(gè)民族的文化、每一朵花兒,都不會(huì)凋零失色。愿中國(guó)這個(gè)大花園,色彩越發(fā)斑斕。也愿人類文化中,不會(huì)再有只能憑資料才能被人認(rèn)識(shí)的文化。
英國(guó)作家塞繆爾·約翰遜說:“語言是思想的外衣?!闭Z言不僅是交際工具,也是文化的載體。保護(hù)民族語言,不僅是為了不忘鄉(xiāng)音、記住鄉(xiāng)情,也是傳承民族文化、維護(hù)文化多樣性的一種努力。