潘向黎:一切有情 有生有力
潘向黎(文匯報特聘首席編輯):
選擇寫作的人,對文學(xué)自然是愛的。但愛與愛,不同。有人愛之為謀生手段,有人愛之為晉身之階,有人愛之為最高藝術(shù),有人愛之為靈魂伴侶,有人愛之為生命需要。當文學(xué)成了靈魂伴侶與生命需要,動力是最強勁的。顧隨先生說屈原之愛囯,“非只口頭提倡,乃真切需要,如饑之于食?!闭嬲膶W(xué)人對文學(xué)的愛,庶幾近之。許多作品水流太淺太細弱,時時渾濁,其實與水量不足有關(guān),而文學(xué)的水源應(yīng)該是對文學(xué)的深摯之愛,源于生命。
顧隨先生極推崇陶淵明,一般人認為陶淵明沖淡,而顧隨卻愛其“一切有情,有生有力”,這八個字特別值得回味。若能“生豐富,力堅強”,同時又能以郁勃之勢創(chuàng)作,給予他人美的享受與心靈的滋養(yǎng),人生與寫作互相提升互相成全,大約是一種理想之境。