阿倫卡爾的印第安主義:建筑于傳說(shuō)之上的民族認(rèn)同
若澤·德·阿倫卡爾
巴西文學(xué):尋找獨(dú)立的文化身份
在巴西獨(dú)立之后,文學(xué)最重要的任務(wù)是為這個(gè)新生的國(guó)家尋找獨(dú)立的文化身份。很多人以不同的方式投入到國(guó)家認(rèn)同的構(gòu)建過(guò)程中。以阿倫卡爾為代表的“浪漫主義者”發(fā)現(xiàn)了印第安人,在對(duì)這些美洲的原初居民與巴西風(fēng)景的贊美中尋找到讓巴西文化獨(dú)立于歐洲文化的因子;馬查多·德·阿西斯所代表的“現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)”擯棄了民族神話,意欲面向現(xiàn)實(shí),在城市生活與心理動(dòng)態(tài)的捕捉之中為巴西文學(xué)開辟一條不用狀寫風(fēng)景的文學(xué)路途;而尤克里德斯·德·庫(kù)尼亞則將視線從沿海都市轉(zhuǎn)向內(nèi)陸,突破文明與野蠻的對(duì)立,通過(guò)文學(xué)之力,將想象中的敵人最終認(rèn)作同胞,展示了一條新的融合之路。而在秉持現(xiàn)代美學(xué)觀念的格拉西里亞諾·拉莫斯的筆下,“腹地”作為文化概念得到強(qiáng)化,試圖通過(guò)與現(xiàn)代的融合,為腹地人尋找新的生機(jī)。
——編 者
在巴西文學(xué)史上,若澤·德·阿倫卡爾是一位具有極大影響力的作家。通過(guò)對(duì)印第安人形象的刻畫,阿倫卡爾在傳說(shuō)之上,為年輕的巴西建立了最初的民族認(rèn)同。
1829年5月1日,若澤·德·阿倫卡爾出生于巴西的塞阿拉州。阿倫卡爾就讀于圣保羅大學(xué)的法學(xué)院,畢業(yè)后從事法律行業(yè)并成為報(bào)紙的專欄作家。1856年,阿倫卡爾以“依戈”為筆名發(fā)表公開信,諷刺了對(duì)貢薩爾維斯·德·馬加良斯在長(zhǎng)詩(shī)《塔莫約人聯(lián)盟》中對(duì)印第安人的描寫手法,認(rèn)為馬加良斯背棄了自然的力量,不懂得歌頌它的美麗。這在當(dāng)時(shí)的巴西文壇引起了激烈的論戰(zhàn),使阿倫卡爾名聲大震。
對(duì)于印第安文化,阿倫卡爾有自己獨(dú)到的見解,他于1857年、1865年、1874年發(fā)表了《瓜拉尼人》《伊拉賽瑪》和《烏比拉熱拉》三部歷史與文學(xué)結(jié)合的作品,合稱為阿倫卡爾的土著小說(shuō)三部曲。
《瓜拉尼人》發(fā)表于1857年,中譯本名為《富家女郎和她的情人》,講述的是瓜拉尼人佩雷與葡萄牙貴族小姐塞西莉婭之間的故事,13年后這部小說(shuō)被巴西劇作家安東尼奧·卡洛斯·戈麥斯改寫成戲劇?!兑晾敗酚直环Q為“塞阿拉傳說(shuō)”,它講述的是印第安女人伊拉塞瑪與葡萄牙人馬丁之間美麗的愛情故事,故事就發(fā)生在作者的家鄉(xiāng)塞阿拉。這個(gè)故事看似是有關(guān)塞阿拉建立的一個(gè)傳說(shuō),其實(shí)也象征著巴西這個(gè)民族的建立過(guò)程,因此有著很高的文學(xué)價(jià)值和歷史價(jià)值?!稙醣壤瓱崂肥恰兑晾敗返慕忝闷?,故事情節(jié)較為簡(jiǎn)單。小說(shuō)最大的特點(diǎn)是注釋極其詳細(xì),該書一共90頁(yè),注解就有30頁(yè)篇幅,占了1/3,可見作者為了寫這本書查閱了很多歷史資料,盡量讓書中描繪的場(chǎng)景符合史實(shí)。
三部小說(shuō)最后都以建立新的民族結(jié)尾,其中《烏比拉熱拉》的故事背景設(shè)立在葡萄牙人來(lái)到巴西之前,故事中沒(méi)有出現(xiàn)葡萄牙人。但已經(jīng)出現(xiàn)了不同種族之間的聯(lián)姻和不同文化之間的融合。當(dāng)最后兩個(gè)部落聯(lián)合起來(lái),主人公烏比拉熱拉把象征兩個(gè)部落的兩種顏色的羽毛都插上了頭冠。烏比拉熱拉和兩個(gè)妻子和睦地生活在一起,他統(tǒng)領(lǐng)的兩個(gè)部落結(jié)合成一個(gè)非常強(qiáng)大的民族,擊退了一切入侵的敵人。盡管這個(gè)新形成的民族不能代表巴西,但至少這個(gè)真實(shí)的歷史故事表明,不同文化、不同部落、甚至不同種族之間的融合能夠產(chǎn)生非常積極的效果,使民族繁榮昌盛。
在《瓜拉尼人》中,新民族的建立并不是那么明顯,小說(shuō)結(jié)尾,佩雷和塞西莉婭到新的地方開始生活。他們會(huì)在那兒繁衍生息,最終形成一個(gè)新的群體。這個(gè)群體是印第安人和葡萄牙人共同的后代,他們既保留著土著人的淳樸和靈性,又繼承了葡萄牙人的文明與基督教信仰,他們正是如今的巴西人。印第安人是巴西人的祖先,葡萄牙人雖對(duì)巴西實(shí)行了很多掠奪,但他們把歐洲的語(yǔ)言、文化和宗教帶過(guò)來(lái),與本地文化融合并發(fā)展,有了葡萄牙人和土著人的共同影響,巴西才成為現(xiàn)在的巴西。
《伊拉塞瑪》表面上講述塞阿拉的建立,實(shí)際上也寓意著巴西國(guó)家的建立?!兑晾敗芬部梢岳斫鉃楸粴W洲基督徒征服的年輕美洲的象征(伊拉塞瑪IRACEMA和美洲AMERICA,在葡萄牙語(yǔ)中由相同的字母和字母數(shù)組成),它(或她)在被征服(或說(shuō)相遇相愛)后,必須在與尊重前輩規(guī)矩的“自然秩序”相沖突或在與殖民者痛苦的共處所造成的矛盾與困難中生活下來(lái)。伊拉塞瑪就像美洲土地,馬丁是土地的開墾者,他們的愛情果實(shí)莫阿西爾就是巴西民族的象征。莫阿西爾在印第安語(yǔ)中是“痛苦之子”的意思,正如伊拉塞瑪分娩時(shí)經(jīng)歷了巨大的痛苦,一個(gè)新的國(guó)家在建立時(shí)也必然要經(jīng)歷陣痛期。《伊拉賽瑪》不單單是一個(gè)愛情故事,更是反映巴西這個(gè)民族建立過(guò)程的一部史詩(shī)。
巴西的歷史記載始于16世紀(jì)初葡萄牙剛到達(dá)時(shí),當(dāng)時(shí)巴西還處于混沌狀態(tài),雖然他們有自己的文化,但部落與部落之間的交流甚少,語(yǔ)言和習(xí)俗也不盡相同。各種印第安人并沒(méi)有共同的價(jià)值觀。這一特點(diǎn)增大了其社會(huì)的可塑性,葡萄牙對(duì)巴西的文化植入變得更為便利。葡萄牙殖民者的身份,加上歐洲文明本身的先進(jìn)性,巴西文化最終主要沿襲了葡萄牙的文化,盡管巴西人并不喜歡跟葡萄牙有這么多的相同點(diǎn)。
慢慢地,巴西人對(duì)葡萄牙殖民者的統(tǒng)治越來(lái)越不滿,這或許是巴西人民共同的民族意識(shí)的最初表現(xiàn)。1808年,拿破侖入侵葡萄牙,葡萄牙王室被迫遷往巴西,推動(dòng)了巴西的文化產(chǎn)業(yè)。1821年葡萄牙王室回國(guó)時(shí),巴西已經(jīng)不可能再回到原來(lái)殖民地的地位了。1822年9月7日,佩德羅一世宣布巴西獨(dú)立。這是一場(chǎng)由政治精英領(lǐng)導(dǎo)的自上而下的獨(dú)立,普通民眾的參與度很低,大部分人對(duì)新國(guó)家沒(méi)有認(rèn)同感。獨(dú)立之后的一系列動(dòng)亂不安表明,巴西迫切需要建立國(guó)家身份來(lái)明確自己在世界上的位置,需要塑造民族英雄以加強(qiáng)民族凝聚力。
獨(dú)立的巴西必須尋找能彰顯自身價(jià)值的東西。巴西土地肥沃,景色優(yōu)美,充滿奇花異草、飛禽走獸的熱帶風(fēng)光讓人贊嘆不已。這是這塊土地特有的,不是任何殖民者帶來(lái)的,這就是浪漫主義作家熱衷于描寫自然的原因。
然而巴西還需在文化上找到自身的特色,與葡萄牙相區(qū)分。當(dāng)時(shí),小群知識(shí)分子對(duì)于巴西民族認(rèn)同的觀點(diǎn)是,人類本來(lái)是純潔的,但隨著現(xiàn)代文明的到來(lái),人類的純潔性隨之降低,思想越來(lái)越復(fù)雜,而印第安群體中蘊(yùn)藏著舊世界的高貴、慷慨和勇敢,是純潔、樸實(shí)、美麗、勇敢的象征,是“高尚的野蠻人”,正如阿倫卡爾筆下的佩雷、伊拉塞瑪和烏比拉熱拉。
對(duì)印第安人的描寫在巴西文學(xué)形成之初就已有之,到阿倫卡爾所處的浪漫主義時(shí)期更受青睞,主要表現(xiàn)為對(duì)印第安人的謳歌和理想化。在阿倫卡爾的小說(shuō)中,印第安人的優(yōu)點(diǎn)被無(wú)限地放大,他們留給讀者的都是英雄般的完美形象。然而,人物和故事情節(jié)的理想化不代表是虛構(gòu)的。阿倫卡爾為此查閱了大量歷史資料,包括早期的航海家的旅行日記中對(duì)印第安人的記錄,盡量使故事貼合史實(shí)。盡管如此,故事還是披上了理想化的面紗,最主要的矯飾就是白人與印第安人的關(guān)系,實(shí)際上并沒(méi)有小說(shuō)中那么和諧友好,他們之間發(fā)生過(guò)許多沖突。印第安人的形象和處事方式也未必如書中描寫,正如阿倫卡爾所說(shuō):“《瓜拉尼人》中的野蠻人是作者意圖詩(shī)化的理想型,剝落了編年史家提及的粗糙的外殼,拔除了幸存的粗野印第安人表現(xiàn)出的荒謬?!?/p>
可以看出,阿倫卡爾試圖在歷史和文學(xué)之間尋找平衡,一方面奮力讓故事貼合史實(shí),還原印第安人當(dāng)時(shí)的生活狀態(tài),讓讀者相信自己的祖先確實(shí)具備這些優(yōu)秀品質(zhì)。另一方面,不得不加入想象,進(jìn)行一些理想化的處理,使后人對(duì)印第安人保有一個(gè)美好的印象。
阿倫卡爾的印第安主義文學(xué)成功地為巴西尋找到國(guó)家民族之根。印第安主義文學(xué)也在一段時(shí)間內(nèi)被視為地地道道的巴西民族文學(xué),有著巴西獨(dú)特的語(yǔ)言特色和藝術(shù)風(fēng)格。
正如齊拉·貝恩德在《文學(xué)與民族身份》中所說(shuō),文學(xué)在尋求民族身份的過(guò)程中有兩個(gè)作用:一個(gè)是去神圣化,把已有系統(tǒng)的零件拆除,揭露隱藏的機(jī)制;另一個(gè)是神圣化,把一個(gè)團(tuán)體聚集起來(lái),聚集在他們的傳說(shuō)、信仰、想象、意識(shí)形態(tài)周圍。為了鞏固民族文學(xué)的身份,巴西的浪漫主義文學(xué)創(chuàng)造了英雄化的印第安人形象。對(duì)于巴西來(lái)說(shuō),印第安文化是一個(gè)很好的基點(diǎn),把巴西和葡萄牙區(qū)分開來(lái),而且是以一種更高的姿態(tài)與宗主國(guó)進(jìn)行了分離。
民族文學(xué)不是臆造的“民族性格”的簡(jiǎn)單反映,而是作為建構(gòu)體系在一個(gè)民族形成過(guò)程中起到根本的作用。阿倫卡爾用浪漫主義的手法為巴西人民對(duì)于民族身份的“想象”奠定了基礎(chǔ),在印第安人的根基上建立起最初的民族認(rèn)同。后代的很多作家對(duì)于民族身份的理解都是以阿倫卡爾的印第安主義為基礎(chǔ),再進(jìn)一步提出更先進(jìn)的或更符合時(shí)代發(fā)展的民族身份的概念?,F(xiàn)實(shí)主義文學(xué)大師馬查多·德·阿西斯評(píng)價(jià)阿倫卡爾:“沒(méi)有一位作家擁有比阿倫卡爾更高的巴西靈魂。這不僅是因?yàn)樗麑懙氖俏覀儼臀鞯氖虑椋匾氖撬兄?dú)特的觀察方式和感受方式,不論事物的外在表現(xiàn)如何,都能賦予它們民族性的內(nèi)在標(biāo)記?!?/p>