中國作家網(wǎng)>> “中國夢”與文學創(chuàng)作研討會 >> 正文
就在剛剛過去的清明節(jié)假期里,我讀了作家出版社出版的《賈大山小說精選集》,感慨良多。這是一位我從不了解的作家的作品,里面描述的是我并不熟悉的時代和生活,但讀完之后,我不得不心生敬意——它們是真正的小說,在文字的背后,我觸摸到一位真正的小說家的靈魂,獨立,清醒,細膩,悲憫。我想,一個真正的寫作者理當如此。
一個真正的寫作者,應該用作品說話。無論他生活在一個怎樣的時代,都應該堅持用作品說真話。每個時代有每個時代的話語,而寫作者努力追求的,是在時代話語的潮流中發(fā)出自己的聲音?醋骷屹Z大山的作品,我聽到了他在那些已經(jīng)遠去的時代話語中發(fā)出的,保持獨立思考,又滿懷深情的聲音。他有著清晰的價值判斷,這種價值判斷不僅僅來源于時代話語,更是發(fā)自內(nèi)心。正因為此,才會歷經(jīng)時間的淘洗,依然深沉感人。
如今,“中國夢”成為新的時代話語,作為年輕的寫作者,我們該如何理解,如何面對?作家賈大山用他的作品啟發(fā)我們:對,就是這樣,滿懷深情,獨立思考,有清晰的價值判斷,用作品說話,說真話。
在我們的作品里,理當有真實的中國,真實的中國人,真實的中國夢。
事實上,中國夢一直存在于中國人的心里,存在于中國的廣闊土地上,從未缺席過。在時代的變化中,中國人一直在思考著,摸索著,實踐著,調(diào)整著,嘗試去建造一個理想中的中國,更好的中國。這個過程經(jīng)歷了曲折跌宕,卻始終堅定不移。這是源自人們內(nèi)心的愿望,我們對我們生長的這片土地飽含深情。
要寫中國夢,應當先寫中國情。
這份情感,不僅僅賦予擁有輝煌文明的古代中國,那個歷史記憶中的中國,更應該賦予不斷發(fā)展中的當代中國,這個我們身邊的中國。
在我們身邊,隨著時代的發(fā)展,媒體輿論、網(wǎng)絡文化擁有越來越大的話語權(quán)和影響力,信息多元到讓人眼花繚亂,清晰的價值判斷不斷被消解、模糊,最終變成一種被塞滿的虛空。人們在其中自由游蕩,卻又無所適從。一方面,人們渴望更加沒有限制的自由,另一方面,卻又情不自禁地懷念著那些有信仰的年代。中國夢的提出,是對價值觀的重建,是對一種有著清晰的價值判斷的生活方式的重建,是對獨立思考的思維方式的倡導。正如賈大山的小說里所體現(xiàn)的那樣,我們應當懷著對生活的熱愛,對生活中的人與事有所判斷,讓這個世界變得更好,而不是更糟。
在這樣的時代背景下,作為一個寫作者,我們更加需要以一種獨立自主的方式,用發(fā)展的眼光來看當下的中國,觀察它的得失,思考它的取舍,感受它的樂與痛,投入我們的光陰與生命,去記錄和書寫在中華民族偉大復興的進程中,人心的微妙與人性的堅強。
能在這樣一個偉大進程中做一個記錄者與書寫者,是幸運的。
一個民族的復興之路并不容易,每一個中國人,都在這個進程中各自承擔。作為一個寫作者,我們能做的,就是用作品說話,說真話,告訴大家:這個中國,是值得我們深愛的,這個中國,是值得我們在此努力生活下去的。
我發(fā)自內(nèi)心地這樣去想,并且相信著。
在這個民族復興的偉大進程中,一代又一代孩子正在出生、長大、成人,他們將在一個更加開放的中國和一個更加一體化的世界里成長。他們在成長為一個中國人的同時,也將成為一個世界人。這將是他們面臨的命運。
當他們走向世界,和其他國家的孩子們站在一起的時候,除了膚色和語言,還有什么東西能讓人們辨認出他們來自中國?
希望他們的童年記憶里,不僅有丹麥的《安徒生童話》、美國的《夏洛的網(wǎng)》、英國的《哈利·波特》、日本的《窗邊的小豆豆》,還有一個又一個的中國故事。在這些故事里,有他們的家鄉(xiāng),他們的親人,有和其他國家都不一樣的中國氣質(zhì)和中國理想。希望他們的心里,依然有個中國夢。
作為一個兒童文學寫作者,任重而道遠。我們只能更加勤奮地去思考,更加努力地去寫作,結(jié)子吐蕊,用作品說話。愿我們能用作品把心中的中國夢變成一顆顆種子,種進他們的童年里。