中國(guó)作家網(wǎng)>> 第九屆全國(guó)優(yōu)秀兒童文學(xué)獎(jiǎng) >> 正文
■本報(bào)記者 張 麗
在 幻想小說(shuō)的世界里,不管是從文學(xué)理論成就,還是從文學(xué)創(chuàng)作成就而言,兒童文學(xué)作家彭懿無(wú)疑是其中不能不提的一位!段鞣浆F(xiàn)代幻想文學(xué)論》、《幻想教室》等 學(xué)術(shù)著作透射著西方最為先進(jìn)的幻想文學(xué)理論,《我是夏蛋蛋》、《我撿到一條噴火龍》等文學(xué)創(chuàng)作融匯著中國(guó)最為傳統(tǒng)的古典文化,在幻想小說(shuō)領(lǐng)域能夠貫通中 外、理論和實(shí)踐都能取得較高造詣的作家,彭懿可以說(shuō)是罕見(jiàn)的幾個(gè)之一。
挑戰(zhàn)想象力的極限
愛(ài)因斯坦曾說(shuō)過(guò),“想象力比知識(shí)更重要,因知識(shí)局限于我們已經(jīng)知道和理解的事物,而想象力擁抱整個(gè)宇宙,和我們未來(lái)希望知道和理解的所有事物!倍孟胄≌f(shuō),有別于其他體裁小說(shuō)的主要特征便在于它豐富的想象力。
作為幻想小說(shuō)作家,彭懿認(rèn)為,人的想象力是無(wú)邊的,孩子閱讀幻想小說(shuō),就是一次想象力的遠(yuǎn)行,獨(dú)屬他一個(gè)人,而幻想小說(shuō)作家就是孩子想象力遠(yuǎn)行的領(lǐng)路人。因此在寫(xiě)作《我是夏蛋蛋》系列時(shí),“我天天都在挑戰(zhàn)自己的想象力的極限!迸碥舶腴_(kāi)玩笑半認(rèn)真地說(shuō)道。
彭 懿告訴出版商務(wù)周報(bào)的記者,他每天最大的痛苦同時(shí)也是最大的快樂(lè),就是想寫(xiě)出一個(gè)別人從沒(méi)寫(xiě)出的故事,“我有寫(xiě)作上的‘潔癖’,沒(méi)有挑戰(zhàn)、沒(méi)有新鮮感的故 事我是不會(huì)寫(xiě)的。對(duì)于我來(lái)說(shuō),如果沒(méi)有創(chuàng)新,寫(xiě)作也就毫無(wú)激情可言了!彼Mx者在閱讀他的作品時(shí),“會(huì)看到一片從未看到的風(fēng)景,這一切超越了文體的界 限!币虼怂麑(xiě)書(shū)的時(shí)間并不長(zhǎng),“一本書(shū)大概5萬(wàn)字,寫(xiě)作過(guò)程2個(gè)月左右甚至10天”,但在下筆之前的構(gòu)思卻遠(yuǎn)遠(yuǎn)多于創(chuàng)作時(shí)間。
在談到《我 是夏蛋蛋》系列時(shí),彭懿表示,這是他童年時(shí)所想象的生活,是對(duì)童年影子的延伸與渴望。“我對(duì)自己的童年是記不清的,能夠回憶起來(lái)的也是一些零星的片斷。而 如果一個(gè)作家只是如實(shí)地記錄他的童年,他的作品也就失去引人入勝的東西了。”彭懿頗為自豪地說(shuō)道:“我可以向讀者保證,你不可能在其他地方看到過(guò)類(lèi)似故 事!睂(duì)此,身兼兒童文學(xué)作家的接力出版社總編輯白冰評(píng)價(jià)《我是夏蛋蛋》系列最值得稱道的地方就是密集的幻想創(chuàng)意與濃重的情感表達(dá)。
扭轉(zhuǎn)偏見(jiàn) 流淌感動(dòng)
作 為首次將“幻想小說(shuō)”這一概念引進(jìn)國(guó)內(nèi)的兒童文學(xué)作家,彭懿認(rèn)為將幻想小說(shuō)廣泛傳播開(kāi)來(lái)尚需一段時(shí)間。問(wèn)及原因,他有些遺憾地說(shuō)道:“或許《哈利?波特》 太深入人心了吧!币徽f(shuō)到幻想小說(shuō),人們總能聯(lián)想到一個(gè)普通甚至有缺陷的孩子在被賦予魔法后卷入各種爭(zhēng)斗的模式,不利于孩子價(jià)值觀的形成,因此不易被主流 人群所接受。
“但是,《哈利·波特》只是幻想小說(shuō)的一類(lèi),還有一類(lèi)是對(duì)生命的思索,而我的作品多屬后者!迸碥蔡匾馓岬郊{塔利·巴比特的 《不老泉》,里面除那能讓人長(zhǎng)生不老的泉水及喝過(guò)不老泉的一家人外,更多的是在對(duì)親情、愛(ài)情以及永恒生命的思考,“把愛(ài)的東西傳遞給大家,感動(dòng)就會(huì)被蘊(yùn)含 在每一個(gè)小故事中!彼J(rèn)為“好的幻想小說(shuō)都是成長(zhǎng)故事,像民間故事一樣,它經(jīng)久不息的魅力在于能幫助孩子處理成長(zhǎng)過(guò)程中必須面對(duì)的內(nèi)心沖突! 彭懿希望自己寫(xiě)作《我是夏蛋蛋》系列,能改變?nèi)藗儗?duì)幻想小說(shuō)的偏見(jiàn),作品中的夏蛋蛋、狐貍媽媽、大熊爺爺、花仙子、藍(lán)耳朵等形象,無(wú)不充滿了愛(ài)的正能量。
這 跟彭懿寫(xiě)作童書(shū)要“好玩,好看,感動(dòng)”的基本準(zhǔn)則不無(wú)關(guān)系。他認(rèn)為,一本書(shū)讓人感動(dòng)了,才能是一本有文學(xué)性的好書(shū)。他向記者講述了一個(gè)真實(shí)情景:在一個(gè)下 雨天,父親打開(kāi)雨傘遮住車(chē)門(mén),在車(chē)內(nèi)的女兒直接撲到父親懷里。就是這樣一個(gè)微小的溫情瞬間,彭懿至今難以忘懷,他說(shuō):“女兒對(duì)父親的那種親昵與依賴,無(wú)論 多少年后,都是人性中最難得的東西。”因此,他在《我是夏蛋蛋》系列中,也努力讓人性的光芒照亮孩子的心靈,他說(shuō),如果讓他給出這一系列幾個(gè)關(guān)鍵詞,應(yīng)該 就是:奇幻、溫暖和治愈。
除卻感動(dòng)的部分,“好看”和“好玩”則是彭懿最為拿手的了。他自詡不是一個(gè)天生會(huì)說(shuō)故事的人,但熟知講故事的技 巧,“我每天想得最多的,就是如何給孩子講好故事了”!赌Ы洹纷髡呒s翰?羅納德?魯埃爾?托爾金曾說(shuō)過(guò),“你所創(chuàng)造的那個(gè)第二世界一定要讓孩子覺(jué)得有真 實(shí)感和熟悉感,他才會(huì)相信那個(gè)世界的存在”。而彭懿幻想小說(shuō)寫(xiě)得最用心的地方,就是這個(gè)第二世界。彭懿說(shuō):“當(dāng)你構(gòu)建的那個(gè)第二世界栩栩如生地聳立在讀者 面前時(shí),你所塑造的那個(gè)少年英雄也就呼之欲出了!
身兼“數(shù)職” 意在寫(xiě)作
兒童文學(xué)評(píng)論家安武林曾有些戲謔地評(píng)價(jià)彭懿有點(diǎn)兒像“日本浪人”,這也許跟他身兼“數(shù)職”有關(guān)吧。除了幻想小說(shuō)作家外,他是一名行蹤不定的攝影師,去新西蘭拍攝過(guò)戶外極限運(yùn)動(dòng)專(zhuān) 題,還寫(xiě)了很多浪漫奇異的攝影旅行筆記;現(xiàn)任教于浙江師范大學(xué)兒童文化研究院的他也是一位頗有建樹(shù)的兒童文學(xué)理論研究者,《世界圖畫(huà)書(shū):閱讀與經(jīng)典》《世 界兒童文學(xué):閱讀與經(jīng)典》至今廣為流傳;他也是一位熱情廣博的翻譯者,一位頗具專(zhuān)業(yè)水準(zhǔn)的昆蟲(chóng)畫(huà)家,還做過(guò)少有人知的編導(dǎo)編輯。當(dāng)問(wèn)及諸多職業(yè),他最偏愛(ài) 哪一個(gè)時(shí),彭懿笑著說(shuō):“我最喜愛(ài)的職業(yè)是兒童文學(xué)作家,寫(xiě)作在我的人生中始終占據(jù)著主要地位。”
盡管如此,其他職業(yè)也直接或間接影響著他 的寫(xiě)作風(fēng)格與理念。比如翻譯,彭懿說(shuō),在所有翻譯作品中,日本作家安房直子的作品對(duì)他影響最大!皩(duì)于一部作品,即使再細(xì)讀,也不如靜下心來(lái)翻譯一遍。翻 譯時(shí)你會(huì)仔細(xì)琢磨每一個(gè)故事,每一個(gè)句子,并融化在我的感覺(jué)之中。安房直子的小說(shuō)唯美傷感,充滿人間情義,這對(duì)我的寫(xiě)作風(fēng)格影響頗深!彼矔(huì)看電影、閱 讀成人書(shū)、琢磨劇本結(jié)構(gòu),這些都是為了能夠?qū)⒗锩娴臓I(yíng)養(yǎng)精華吸收到他的兒童文學(xué)創(chuàng)作中。他小時(shí)候喜歡畫(huà)畫(huà),因此畫(huà)面感比較強(qiáng);他拍攝走過(guò)很多地方,因此喜 歡幻想且情景栩栩如生。這一切都讓他的文字在不知不覺(jué)中構(gòu)成一幅幅真實(shí)的畫(huà)面,“你腦子里面沒(méi)有畫(huà)面,讀者怎么會(huì)有畫(huà)面”。
談及對(duì)未來(lái)的期許,他更多放在了作品上,他希望自己的作品能夠成為經(jīng)典一直流傳下去,“爭(zhēng)取讓自己的作品在9歲閱讀時(shí)是一個(gè)故事,在99歲閱讀時(shí)也是一個(gè)故事”。
記者手記:
采 訪彭懿先生可謂一波三折,本來(lái)是要在今年年初接力出版社舉行《我是夏蛋蛋》系列新書(shū)發(fā)布會(huì)面訪,但由于當(dāng)天時(shí)間緊迫,面訪被取消,于是期待的心頓時(shí)失落下 來(lái),只能在發(fā)布會(huì)現(xiàn)場(chǎng)遠(yuǎn)距離印證對(duì)他之前形成的印象。后來(lái)出版社知道了,便告訴我可以郵件采訪,雖有些遺憾,但還是暗自高興一番,將原來(lái)的采訪提綱補(bǔ)充完 善后發(fā)了過(guò)去。最后得知彭懿先生在看到采訪提綱后想要接受電話采訪,希望能夠做比較靈活的交流,頓時(shí)絲絲遺憾變成幸運(yùn)的感動(dòng)。一直聽(tīng)說(shuō)了彭懿先生的“怪 癖”,思想飛躍靈活,不好捉摸,采訪之前內(nèi)心忐忑不安,但通過(guò)一番“空中”交流,卻深刻感受到了彭懿先生的謙遜博學(xué)、溫雅熱忱及真摯“童心”,他對(duì)少年讀 者的那種愛(ài)真的是發(fā)自內(nèi)心。