中國作家網(wǎng)>> 作品在線 >> 在線閱讀 >> 《當(dāng)下消息》 >> 正文
一、如何界定蔣一談的短篇小說創(chuàng)作
楊慶祥:在短篇小說集《魯迅的胡子》和《赫本啊赫本》出版以后,蔣一談成為當(dāng)下文壇被廣泛關(guān)注的一位“黑馬”式的作家。蔣一談的出現(xiàn)多少帶有一些傳奇色彩,90年代初寫完三部長篇暢銷小說之后(其中《北京情人》銷售達70萬冊),他有長達15年的時間遠離所謂的“文學(xué)圈”。但于此同時他卻在默默地積攢小說創(chuàng)作的素材,冷眼旁觀當(dāng)代世界范圍內(nèi)文學(xué)創(chuàng)作的發(fā)展趨勢,這種積累終于在這兩年達到了一個臨界點。2010年出版的《魯迅的胡子》出手不凡,在短短的兩年時間內(nèi)再版三次,2011年的《赫本啊赫本》也贏得了高度的肯定。在剛剛舉行的第二屆“今日批評家論壇”上,蔣一談是被談?wù)撟疃嗟淖骷抑,雖然一些批評家對他還不是太熟悉。
很顯然,蔣一談為中國當(dāng)下文學(xué)提出了新問題,如何界定蔣一談甚至是“蔣一談現(xiàn)象”將會是一個有意思的話題。蔣一談出生于1969年,但在我看來,批評家習(xí)慣使用的所謂“60后”、“70后”的這種代際劃分在他這里是無效的,這不僅是指他作品的生產(chǎn)傳播機制完全不同于傳統(tǒng)的方式——他通過獨立出版以及網(wǎng)絡(luò)來傳播他的作品,而不是通過傳統(tǒng)的期刊發(fā)表。更重要的是,他作品的體式、語感與創(chuàng)意都凸顯出與眾不同的氣質(zhì)和格局,這是蔣一談作品讓我眼前一亮的地方。在蔣一談的作品中,有某種“先鋒性”的東西,在這個意義上甚至可以稱其為“21世紀的先鋒派”。這是我的一種直覺和個人判斷,不一定準確,但是我希望通過與兩位的交流,能夠把這些問題稍微清晰化一些。
劉濤:慶祥兄剛已經(jīng)把蔣一談的大體情況介紹過了,我覺得要理解“蔣一談的短篇小說創(chuàng)作”,需要了解蔣一談迄今所作出的兩次選擇。蔣一談此前有三部長篇皆曾暢銷,后來他離開文壇,介入出版,經(jīng)過幾十年的打拼,現(xiàn)在有了“讀圖時代”這樣規(guī)模的出版公司。2009年蔣一談再度進入文壇,連續(xù)出版了三個短篇小說集《伊斯特伍德的雕像》、《魯迅的胡子》、《赫本啊赫本》,充分顯示了其創(chuàng)作的實績。一九三零或四零年代出生的一些作家,在六十七年代因為政治原因?qū)懽鞅淮驍嗔,之后八十年代再入文壇,重新綻放;更為年輕一些的作家,在九十年代市場經(jīng)濟的大潮中離開文學(xué),紛紛下海,一些人從此銷聲匿跡。蔣一談離開文學(xué)亦有被迫之意,他不是迫于政治,而是迫于經(jīng)濟,即使在九十年代一個大學(xué)畢業(yè)生飄在北京的壓力也是極大的,但幾經(jīng)周折,蔣一談又重返文壇。
文學(xué)在中國讀書人心目中一直不高,很多所謂文學(xué)家都是因為失去了立德、立功的機會,于是不平則鳴,退而求其次成了文學(xué)家。以作家為志業(yè)的作家不會是好的作家,現(xiàn)在的很多作家的作品不夠好,原因就是氣魄小了,他們高舉純文學(xué)的大旗,只以文學(xué)為志業(yè)。離開文學(xué)或許反而接近了文學(xué),所謂功夫在詩外,詩外的功夫不夠,詩肯定不會是好詩。譬如三四十年代出生的作家,一些因為不能承受住壓力的作家真的成了文壇的“失蹤者”;一些氣息比較長的作家,在八十年代再度綻放時由于經(jīng)歷了風(fēng)霜刀劍,反而極其絢爛。處境相似,關(guān)鍵在于作家的氣是否足夠長,是否能夠?qū)⒛切┫麡O的東西轉(zhuǎn)變?yōu)榉e極的東西。四十歲是人生的一個關(guān)鍵時刻,中國有“四十而仕”的說法,古希臘則將四十歲視為人生的“鼎盛年”,在四十歲這樣的關(guān)鍵時刻,蔣一談再度調(diào)整了人生的方向,由出版再度轉(zhuǎn)入文學(xué),營造其“第三個家庭”——文學(xué)。蔣一談的第一次轉(zhuǎn)變,由文學(xué)而入出版,或許有些被迫,是為了解決其身體和經(jīng)濟問題;蔣一談的第二次轉(zhuǎn)變,由出版復(fù)入文學(xué),這是主動的選擇,是為了解決靈魂問題。
蔣一談雖然一度離開了文壇,但是對于文學(xué)他一直念茲在茲,這些年他雖然未直接寫小說,但卻積累了好多寫作的素材與筆記。甚至可以說,蔣一談第一次由文學(xué)轉(zhuǎn)入出版是一次長期的“體驗生活”,離開了文學(xué),蔣一談的世界反而大了起來,他接觸的人多了,各色人等,他的世界也豐富了起來,他能夠接觸到生活的很多不同方面,因此第一次的離開未必是壞事。蔣一談?wù)f:“寫作者的自知之明比寫作本身更重要”,這很好,認識自己才能“達生”,在寫作方面亦如是。蔣一談覺得他思維發(fā)散,而這恰恰適合于短篇小說,于是他選擇了短篇小說這樣的表達形式。蔣一談深知短篇小說是“一道更窄的文學(xué)之門”,因為短篇較之于長篇一直不景氣,蔣一談卻有膽識,要在窄門之中見出大天地。
蔣一談小說的運行模式也與眾不同,他深諳出版之道,他與傳統(tǒng)的作家不同,他們是先發(fā)表于文學(xué)期刊,然后再伺機出版單行本,蔣一談則撇開文學(xué)期刊,直接出單行本,直奔市場。蔣一談的這種出版和發(fā)行小說的模式也值得留意。
徐剛:實事求是地講,之前我對蔣一談的情況不是太了解。這次剛剛讀到他的兩本小說集《赫本啊赫本》和《魯迅的胡子》,確實有讓人眼前一亮的感覺。慶祥剛才的概括很有道理,結(jié)合蔣一談的個人經(jīng)歷,他確實是“一匹具有傳奇色彩的文壇黑馬”。蔣一談本人早在90年代曾經(jīng)出版過比較暢銷的長篇小說,可以非常輕易地成為一位商業(yè)寫作者,但他顯然志不在此。選擇短篇小說這道“更窄的文學(xué)之門”,就是為了實現(xiàn)自己年少時未竟的藝術(shù)理想,用劉濤的話說,是“為了解決靈魂問題”。人們說詩歌藝術(shù)是為“無限的少數(shù)人”而寫作,短篇小說又何嘗不是“無限的少數(shù)人”的藝術(shù)?短篇小說永遠不會暢銷,但永遠在緩慢地找到它所需要的讀者和需要它的讀者。
剛才二位都談到了蔣一談小說的獨特運行模式,這也是一個饒有興味的話題!蔼毩⒊霭妗边@個詞在當(dāng)代中國可能包含著特定含義,尤其是在詩歌界,其具體內(nèi)涵我不太清楚,但其基本精神還是比較明確的。另外我注意到,在和蔣一談的交談中,他多次提到“獨立電影”,可見他對“獨立”的青睞。個人認為,這里的“獨立”并不是說要有什么“政治對抗”,或情感上的“怨恨”,而是包含著一種藝術(shù)理想,一種“疏離”的姿態(tài)。整齊劃一的文化體制需要獨立出版做“潤滑劑”,先鋒的意義也可能正在于此。
格非老師在談?wù)撨@種小說運作模式時,曾提到文學(xué)與“作家供養(yǎng)”的關(guān)系,這個觀點其實并不新鮮,邁克爾·萊文森主編的《現(xiàn)代主義》中有篇名文《現(xiàn)代主義文化經(jīng)濟》對此有詳細論述,F(xiàn)代文學(xué)以來,作家由依附商業(yè)市場,到依賴藝術(shù)品收藏市場,再到寄情于推廣“純文學(xué)”的學(xué)院體制,都只不過是在尋求所謂的“作家贊助人”,把自己“供養(yǎng)”起來。從這個脈絡(luò)來看,蔣一談其實是拒絕這種“供養(yǎng)”的,既拒絕以長篇出版為標(biāo)志的商業(yè)市場,又拒絕以純文學(xué)期刊為陣地的學(xué)院體制,而尋求一種真正的“獨立”。我覺得,蔣一談之所以能做到這種雙重的拒絕,根本原因在于他能夠“自己供養(yǎng)自己”。作為一個事業(yè)有成的商人,他有足夠的經(jīng)濟實力做保證,在多年以后追逐自己年輕時未竟的文學(xué)理想,進而能夠做到心無旁騖地為理想而寫作,這無疑是真正自由的寫作。劉濤說“以作家為志業(yè)的作家不會是好的作家”,這是有道理的,自巴爾扎克以來的職業(yè)作家,往往被商業(yè)市場和學(xué)院體制左右了自己的藝術(shù)理想,而蔣一談則似乎在這二者之外開辟了一條新的文學(xué)路徑。大多數(shù)人都對“商人作家”及其創(chuàng)作嗤之以鼻,唯恐銅臭氣玷污了文學(xué)的神圣意味,但文學(xué)畢竟是依靠作品說話的,拋開作家身份不談,回過頭來我們或許才能真正發(fā)現(xiàn),文學(xué)其實是奢侈的藝術(shù),是“行有余力”者的游戲,在這個層面上來看,能夠“自己供養(yǎng)自己”的商人,反而有了自由創(chuàng)作的資本。在這個意義上,蔣一談的出現(xiàn)對于當(dāng)代文學(xué)無疑具有重要的意義。
楊慶祥:劉濤和徐剛都注意到了“獨立出版”這一有意思的話題。我很贊同兩位的說法。如果從文學(xué)生產(chǎn)體制這一塊來看,“獨立出版”在當(dāng)下中國確實是一個比較新穎的東西。徐剛剛才已經(jīng)談過了西方作家的“供養(yǎng)”制度,實際上現(xiàn)代文學(xué)的生成與這種“供養(yǎng)”密切相關(guān)。埃斯卡皮因此認為“作家是一個現(xiàn)代資產(chǎn)階級的概念”,因為他必須通過出賣自己的作品來獲得生活保障。具體到中國的歷史語境中,新文學(xué)的發(fā)生其實就建基于傳統(tǒng)知識分子“供養(yǎng)”關(guān)系的劇變,因為科舉制的取消,知識分子進入報紙等現(xiàn)代傳媒,于是產(chǎn)生現(xiàn)代意義上的作家。魯迅在30年代的“京海之爭”中曾批“京派”是官的幫閑,海派是商的幫閑,其實這里揭示了現(xiàn)代作家的兩種生存狀態(tài),一種是依附于體制,靠體制來“供養(yǎng)”,另外一種是依附于商業(yè),靠市場來“供養(yǎng)”。1990年代以來,這種“供養(yǎng)”方式其實開始重現(xiàn)并成為最主要的文學(xué)機制。這種文學(xué)機制的是非好壞這里暫且不論,我想要指出的一點是,如果確實存在某種更“獨立”的狀態(tài),上述兩種顯然都不是。
如果蔣一談放在上述脈絡(luò)中來理解,“獨立出版”就不是一個簡單的文學(xué)發(fā)行方式問題,而是凸顯了某種“歷史化”的東西。至少在我看來,蔣一談的“獨立出版”必須依賴于兩個前提,一是個人(出版人)擁有較為雄厚的資本并能進行資本運作;第二是,他對有形資本運作的目的并非獲利,而是為了獲得“象征資本”(文學(xué)價值)。也就是說,“獨立出版”雖然借助于資本化的經(jīng)營和運作模式,卻是為了產(chǎn)生一個“反資本”的審美功能。在這個意義上,“獨立出版”既生產(chǎn)了作品,也生產(chǎn)了新的寫作姿態(tài)和美學(xué)觀念。在蔣一談這里,這一新的寫作姿態(tài)就是客觀化,以客觀的情感和態(tài)度去書寫現(xiàn)實,懸置過于高蹈的道德訴求;這一美學(xué)觀念就是“去極端化”,回歸樸素的現(xiàn)實美學(xué)。據(jù)我的觀察,80年代以來的中國文學(xué),因為對個人情感和經(jīng)驗的過度依賴而導(dǎo)致了一種“自戀”和“憎恨”式寫作,并由此呈現(xiàn)為一種極端的美學(xué)形態(tài)(血腥、暴力和陰暗心理)。從這一點來說,蔣一談的寫作是另外一個開端,這一開端是否開辟了“第三條道路”,是否具有普遍性?可能還有待觀察。
劉濤:陳寅恪談到過,最好不要通過學(xué)術(shù)去謀生,讀書人經(jīng)商最妙。今天學(xué)術(shù)的很多問題就是因為以學(xué)術(shù)謀生,因此學(xué)者們不得不寫大量的論文,而忘記了學(xué)術(shù)的根本用途。西方的共濟會(英文為freemason)本意是“自由的石匠”,他們是“石匠”,因此有技藝,可以獨立謀生;但更是“自由石匠”,故可以思索深入的問題。徐剛兄所謂“自己供養(yǎng)自己”,慶祥兄所謂“獨立出版”,在freemason中皆能統(tǒng)一起來。
可與政治分庭抗禮大概有二種途徑:一是莊子稱孔子所謂“素王”,以先王之道與現(xiàn)實中的王抗衡,其后的讀書人多走此路;二是《史記·貨殖列傳》中提出過一個概念“素封”,意思是以經(jīng)濟對抗現(xiàn)實中的王,譬如子貢、范蠡皆如此,但因商人在中國社會中的地位一直不高,故讀書人走此路者甚少。但是改革開發(fā)之后,以經(jīng)濟建設(shè)為中心的路線確立之后,則走了極端,全民皆商,讀書人都往商走,但是商不往讀書人走,所謂往而不返,純粹的商人難以擔(dān)當(dāng)領(lǐng)導(dǎo)社會之責(zé)任。蔣一談走的就是“素封”這條路,他是讀書人往商走,走得差不多了,又由商往讀書走。就其目前的寫作狀態(tài)來看,蔣一談的寫作不再是為了謀生,他經(jīng)濟上獲得了成功,再回過頭來寫作反而顯得更為純粹。有了經(jīng)濟的基礎(chǔ),安頓好了身體,那么才有閑暇,才有可能去思考更為深入的問題。
前陣子我和一位身價數(shù)十億的企業(yè)界朋友吃飯,八十年代他做城鄉(xiāng)勞務(wù)輸出,九十年代做中外勞務(wù)輸出,由此起家,再介入其它領(lǐng)域。我對他說,一個人要是看明白了時代,總可以有所成就,關(guān)鍵看把能量放在何處。譬如看清農(nóng)民進城一也,這位企業(yè)界朋友把能量放在經(jīng)濟上,于是乘勢賺到很多錢;譬如路遙,把能量放在文學(xué)上,于是乘勢塑造了高加林這樣一個形象,只要城鄉(xiāng)問題在,高加林這個人物形象就會有生命力。人要是能看懂兩個問題:一是認識自己,二是認識時代,此人一定會有所成就。蔣一談對時代和自己皆有認識,有此基礎(chǔ),無論經(jīng)商或?qū)懽,都?yīng)該不會差。
徐剛:慶祥剛才說的利用資本“反資本”確實是一個很有意思的現(xiàn)象。作為一位60后的作家,蔣一談的小說里有著明顯的80年代文學(xué)的余脈,他本人也深諳那種現(xiàn)代主義的技巧和對人性深度的體察,但他又全然沒有80年代文學(xué)那種極端個人主義的凌空虛蹈;另外,作為一位90年代商業(yè)化氣息中走上創(chuàng)作之路的作家,他又自覺拒絕作為職業(yè)作家的商業(yè)化寫作。蔣一談的小說更多的是流行的中產(chǎn)階級寫作中加入現(xiàn)代派技巧,或者是80年代“詩化哲學(xué)”的“通俗化”,這無疑是一種雙重的“逃脫”,既逃脫一種學(xué)院體制,又逃脫那種商業(yè)體制。至于這種“逃脫”是不是一種“第三條道路”,我覺得還可以討論。
“第三條道路”也讓我想到未來純文學(xué)的發(fā)展方向問題。我們一般會將純文學(xué)從商業(yè)寫作中抽離出來,來討論它的純粹性。但實際上,像卡佛、麥克尤恩這樣的作家,我們很難說他們到底是純文學(xué)作家還是商業(yè)作家。因為他們雖然并不以大眾閱讀為目標(biāo),但其實也有著相對固定的讀者群,也就是說,他們是瞄準固定消費群體的“商業(yè)化寫作”,盡管這個讀者群的數(shù)量不大,但也足夠“供養(yǎng)”他們的寫作。我想蔣一談的小說一定也有著自己固定的讀者群體,或者說正在培育這個群體。而且可以肯定的是,隨著中國的發(fā)展,一個中產(chǎn)階級社會的形成,這個固定的讀者群體也將形成一個不大不小的文學(xué)市場。王朔當(dāng)年曾說,他的作品是寫給文化虛榮份子看的。很難說這些人就真是“文化虛榮份子”,但中產(chǎn)階級渴望通過閱讀有品位、有內(nèi)涵的作品來標(biāo)榜自己的文化屬性卻是不爭的事實。像最近賈平凹的《古爐》、王安憶的《天香》,包括莫言的《蛙》這樣的小說,都有著不錯的銷量。這無疑都使得我們不得不對習(xí)慣意義上的純文學(xué)“刮目相看”。在這個意義上來看蔣一談小說及其出版模式,確實能看出某種新的方向。
二、故事之“實”和文體之“虛”
楊慶祥:從某種意義上講,蔣一談的每篇作品都很精致,都像是一個濃縮了的取景器,里面乾坤萬千。最早給我留下深刻印象的是《Chinastory》,這個故事取材于最普通的父子關(guān)系,卻把這一父子關(guān)系置于“城鄉(xiāng)區(qū)隔”的背景中,樸素的故事中蘊藏著切膚之痛。我在《Chinastory》中讀到了自己的生活。這是蔣一談小說非常有魅力的地方,就是他超越了特定的讀者群,任何一個年代出生的人,都能讀到“生活的實感”。我曾經(jīng)讓一個本科生在課堂上分析《Chinastory》,她毫不諱言對這部作品的喜愛,而且在她講解完以后,有多位學(xué)生告訴我受到了觸動。蔣一談是如何做到這一點的?在我看來,這里涉及到“故事”和“文體”的辯證關(guān)系。我發(fā)現(xiàn)蔣一談作品的故事大多取材于日常的生活,與大多數(shù)人的距離很近,但在另外一方面,他講故事的形式卻千變?nèi)f化,經(jīng)過了仔細考量和磨煉后,這種高度的形式化使得它的故事被“小說化”了,也就是有了更集中、更戲劇化的效果,這種把“生活的實感”與“高度的形式化”結(jié)合起來的小說作品,也許代表了小說寫作一種非常高的境界。我在蔣一談的《魯迅的胡子》、《芭比娃娃》、《七個你》、《赫本啊赫本》等短篇里面都看到了這種努力。
劉濤:慶祥拈出“實”與“虛”二字,我覺得是理解蔣一談的關(guān)鍵詞。蔣一談迄今的三個短篇,分別名為《伊斯特伍德的雕像》、《魯迅的胡子》、《赫本啊赫本》。這是三部短篇小說,只是蔣一談以這三部短篇的名字命名了整部書稿。伊斯特伍德、魯迅、赫本是舊人,于現(xiàn)在而言是虛,然而三篇小說皆是寫實。蔣一談擅長借氣,他借了伊斯特伍德、魯迅、赫本之氣,可是他未停留于此,而是以虛寫實,寫了當(dāng)下。譬如《赫本啊赫本》寫了父女之間的關(guān)系,寫了參與越戰(zhàn)老兵的心態(tài)等等,《魯迅的胡子》則寫了城市中產(chǎn)階級或?qū)W者的生活狀態(tài)等,也帶出了時代的巨變。建筑中有一個術(shù)語叫“借景”,譬如在一座園林,周邊不遠處有一座小山。小山隱隱約約的,既是園林的一部分,又不是。園林因為小山而活潑起來,小山也因為園林鮮明起來,二者彼此借氣,彼此襯托。伊斯特伍德、魯迅、赫本之于蔣一談的小說,就如同那座小山之于園林,似是而非,似非又是。前幾天,我去中山公園聽了一個“再現(xiàn)十億個掌聲”的演唱會,上海影樂輕音樂團的盛燕演模仿鄧麗君,真是能夠以假亂真。可是盛燕不會有大成就,只會掩蓋在鄧麗君的歌聲之下,因為盛燕不能做到虛虛實實,不能在鄧麗君之外找到創(chuàng)立自己的風(fēng)格。可是蔣一談能虛能實,以虛寫實,又能以實見虛,因此蔣一談體能夠立起來。
蔣一談有一個宏大的寫作計劃,他要為其好奇的人物各寫一篇短篇小說,這個譜系是:“伊斯特伍德、魯迅、赫本、孔子、蘇菲·瑪索……還有孫悟空!边@個譜系看來不倫不類,有影星,有大人物,有幾乎是最大的人物。解析蔣一談所喜歡的這個譜系,大體上能夠見出其志向與抱負。這些人在不同的層面皆有著深厚的“群眾基礎(chǔ)”,伊斯特伍德、赫本、蘇菲·瑪索是影視演員,這與時尚有關(guān),這些人不復(fù)雜,能夠一眼看穿;魯迅再進一步,更為深厚;孔子則更進、更進很多步,他與天地齊壽,日月同輝。蔣一談希望能夠從他們之中取得氣息,一方面可見其希望在空間中勝出,成為時尚(伊斯特伍德、赫本、蘇菲·瑪索),另一方面也可見其希望在時間中勝出,可以成為經(jīng)典(魯迅、孔子)。時尚與經(jīng)典其實可以不矛盾,只是時尚的力量不夠,往往只能流行一時,但經(jīng)典則會長盛不衰,流行于時間之中。
徐剛:乍一看這幾個標(biāo)題,《伊斯特伍德的雕像》、《魯迅的胡子》、《赫本啊赫本》,還以為蔣一談要重寫歷史人物的故事。讀起來才知道,歷史人物只是“引子”,一個別開生面的“噱頭”,他寫的還是尋常人物,是包含著“生活實感”的“樸素故事”。劉濤用“借氣”和“借景”談?wù)撌Y一談小說中的“虛實”問題,我覺得很有意思。魯迅也好,赫本也罷,它們?nèi)缤蹲窇浭潘耆A》中的“瑪?shù)氯R娜小點心”,能夠讓人回想起某些刻骨銘心的人生記憶。
“人生充滿苦痛,我們有幸來過”,這是小說集《赫本啊赫本》扉頁上的一行文字,小說本身也確實在“樸素的故事中蘊藏著切膚之痛”。剛才慶祥談到“生活的實感”和“高度的形式化”,這是對蔣一談小說內(nèi)容和形式的一個概括,這讓我想起魯迅對自己小說的一個判斷,用在這里也是合適的:“表現(xiàn)的深切和格式的特別”。蔣一談的小說寫城市情緒,寫移民問題,寫兩代人之間的情感糾葛,都是極為重要的現(xiàn)實問題,卻也有著不拘一格的藝術(shù)形式。比如《中國鯉》寫移民問題,卻是用一個包含著“套層結(jié)構(gòu)”的故事框架來表現(xiàn);再比如《芭比娃娃》這個小說,單從故事層面來看,這是絕好的有關(guān)“底層文學(xué)”的素材,畢竟,“苦難”與“性”是這個時代最炙手可熱的文學(xué)話題。然而小說卻并不矚目于故事情節(jié)的戲劇性和人物苦難的煽動性,而是處處表現(xiàn)出平實和內(nèi)斂,避“實”就“虛”,抓住故事本身的抒情性。小說結(jié)尾,兩個頑強的小女孩尋找心靈的慰藉和彼此溫暖的契機,“小小的身影在北京郊外昏黃的小街上越拖越長”,給人留下深刻印象。
楊慶祥:談到小說的文體問題,我在蔣一談的作品中還發(fā)現(xiàn)了一個很有意思的現(xiàn)象。那就是它的小說文體實際上是具有“綜合性”的,也就是借鑒了其他很多文類的形式。比如在《Chinastory》中明顯有很多“新聞體”的東西,有點像最近批評家討論熱烈的“非虛構(gòu)”作品;《魯迅的胡子》的開頭非常有鏡頭感,我最早在“2010年文學(xué)高端論壇”上已經(jīng)談到這個問題,但沒有展開。而且《魯迅的胡子》有很多話劇的元素,比如“道具化”,我覺得《魯迅的胡子》如果改編成話劇將會很成功。《赫本啊赫本》通過“信件”的方式來展開敘述,感覺有些松弛,但我個人覺得這是一個很好的電影劇本。如果從這些方面來看的話,文體在蔣一談這里實際上是一個包容性很強的概念,一切都可以成為小說,就像博爾赫斯所言“詩歌可以是一切形式”。
劉濤:慶祥談到蔣一談短篇小說文體的綜合性,這也是一個有意思的現(xiàn)象。文體問題并非純粹的形式問題,透過蔣一談短篇小說中“綜合性”元素,可以追溯其思想資源。慶祥發(fā)現(xiàn)蔣一談小說中的鏡頭感,這或許是因為蔣一談曾看過大量的電影,電影或許就不自覺地進入其小說創(chuàng)作之中。一個時代有一個時代的公共體裁,現(xiàn)在影視蒸蒸日上,小說日薄西山,很多作家謀求將小說改編為影視,這是希望從過氣的體裁轉(zhuǎn)為時尚的體裁,背后的動力恐怕還是出于經(jīng)濟原因。
徐剛:小說的形式感,是現(xiàn)代漢語寫作的世界性問題。我注意到蔣一談還寫作過許多篇幅極短的小品文,《騎者,且趕路》,《一只會說話的狗》等篇什,如散文詩一般,韻味無窮。他本身還是詩人,小說中包含著詩歌的韻味,很有嚼頭。慶祥談到《魯迅的胡子》中包含有很多話劇的元素,包括其小說文體的“綜合性”,我也非常認同。蔣一談寫人物對話特別多,他總是不厭其煩地寫對話,但大都非常簡潔,讓人想起從海明威到雷蒙德·卡佛的“極簡主義”風(fēng)格。他整個故事的處理,情感的把握,有著非常濃厚的卡佛的味道。我相信,蔣一談如果寫劇本,將會是一個很好的劇作家。
楊慶祥:剛才我們談到蔣一談短篇小說與電影、話劇甚至是散文詩的關(guān)系。我突然想到這可能還不僅僅是一個文體的“綜合性”問題,同時也涉及到文體的“通約性”。今天小說改編成電影和話劇似乎越來越容易,這一方面固然是劉濤所謂的“時尚體裁”對于傳統(tǒng)文學(xué)體裁的“侵略”。但另外一方面,這是否也是一種新的寫作的開始?這種寫作,不再固守某一種“體裁”的邊界,而是用一種全新的方式把各種體裁的元素熔鑄在一起,形成自己獨特的文體。這一文體,已經(jīng)無法用“體裁”來涵括,而只能以作者來命名。這可能是蔣一談努力的一個方向,在蔣一談?wù)J同的那些短篇小說大家那里,如卡佛、耶茨、汪曾祺等,似乎也有這種傾向。
劉濤:文體的文體不是文體問題本身,這里涉及到名與實的問題,但關(guān)鍵還是看作者能量的大小。若作者能量足夠大,知道“實”,且能于各種文體嫻熟,當(dāng)然就可以隨物賦形,當(dāng)語則語,當(dāng)默則默,當(dāng)散文即散文,當(dāng)小說即小說,當(dāng)戲劇即戲劇,當(dāng)詩歌即詩歌。大作家可以在諸多文體中出入無疾。但是若無實與物,只玩所謂體裁、跨界云云,則會流于空洞,弄巧成拙。慶祥注意到蔣一談文體的“綜合性問題”,這是一個信號,一方面可以見其知識來源,另一方面也說明蔣一談的世界足夠大。
徐剛:我注意到汪曾祺是蔣一談所提到的為數(shù)不多的中國作家之一。汪曾祺是不折不扣的“文體家”,他的小說曾經(jīng)讓人驚呼:原來小說也可以這樣寫!蔣一談的小說也給人這樣一種不拘一格的感覺。像《七個你》這樣的“實驗性”寫法,既時尚,又先鋒,確實形成了一種獨特文體。當(dāng)然,這里邊也有一個“影響的焦慮”的問題。在當(dāng)今之時,流派意義上的現(xiàn)代主義已經(jīng)沒有了,轉(zhuǎn)而成為文學(xué)的基本技巧和表達。甚而至于,連傳統(tǒng)意義上的“體裁”也界限模糊了!翱缃纭币埠,“綜合”也罷,都是緣于一種創(chuàng)新的沖動。
三、“我手寫他心”
楊慶祥:在《赫本啊赫本》的后記中,蔣一談提出了一個非常有意思的問題:我手寫我心,是寫作的一個層面。我手寫他心,是寫作的更高層面。我記得在《赫本啊赫本》的首發(fā)現(xiàn)場,有作家對此提出了質(zhì)疑,認為更高的層面還應(yīng)該是“我手寫我心”。我是同意蔣一談的觀點的。在我的觀察中,80年代以來的很多作家的寫作實際上是一種“經(jīng)驗型”的寫作,這種寫作在80年代一度因為對于意識形態(tài)和集體經(jīng)驗的抵抗而獲得了有效性。但是到了90年代以后,這種“經(jīng)驗”被高度“私人化”,寫作的格局越來越小,氣度越來越封閉。這實際上就是“我手寫我心”的一個局限性。要跳出一己的經(jīng)驗,寫“他心”,這“他心”實際上就是他者,就是寫一種關(guān)系——歷史關(guān)系、社會關(guān)系、人與人之間的關(guān)系——這樣的文學(xué)觀念可能是對80年代以來所謂的“純文學(xué)”的一個超克。
劉濤:蔣一談所提出的“我手寫他心”,這是一個很好的寫作觀念,也能見其境界!拔沂謱懰摹币苑饘W(xué)言之就是“他心通”,但是能做到“他心通”頗難。一般人只關(guān)注自己,很難放掉一點自己去關(guān)心別人!督饎偨(jīng)》有所謂“我相”,孔子有所謂“毋我”,“我相”減少一些,“毋我”持續(xù)時間長一些,這個人的程度就會高一些。慶祥說蔣一談這樣的文學(xué)觀念是對80年代“純文學(xué)的超克”,我覺得很好。八十年代承續(xù)五十、六十、七十年代而來,此前因為中國一直處于頗為危險的境地,外有美國以及資本主義陣營的壓力,又有蘇聯(lián)的壓力,內(nèi)有臺灣的壓力等等,其時大家唯有大公無私,摒除私心,團結(jié)一致,這個國家才有向心力,才能同心同德,如此才有生存的可能。因此,那個時候講“我們”多一些,講“我”少一些,關(guān)注集體多,關(guān)注個人少,但是一般人就是只關(guān)心“我”,生硬地讓他們舍棄“我”,去關(guān)注“我們”,這勢必對很多人造成傷害。八十年代之后社會風(fēng)氣一變,“私”的地位確立了起來。在文學(xué)領(lǐng)域,純文學(xué)、先鋒文學(xué)等等思潮都強調(diào)“我”,“我”是八十年代文學(xué)的關(guān)鍵詞之一。在起初,這樣的文學(xué)確實讓人耳目一新,展現(xiàn)了新時代的風(fēng)氣與特征,可是時間長了,這種“戀人絮語”、這種竊竊私語會讓人煩,而且屢屢言“我”如何如何,境界也不高。就是點個人的傷痕,個人的喜怒哀樂,個人的小情調(diào),這些能算得了什么呢。比如北島,這個一度以寫“我”而聲名鵲起的作家,直到現(xiàn)在還沉浸在八十年代的氛圍中難以自拔,他最近的《城門開》還是寫自己的那點經(jīng)驗和感傷。
蔣一談提出“我手寫他心”可以糾正一下八十年代文學(xué)之偏,因為“我”之所知與所得終究有限,除了看看“我”之外,更應(yīng)該看看“他”,看看別人的處境與社會的問題。八十年代已經(jīng)過去了,九十年代也過去了,新世紀來了,九十年代中國社會在各個層面均發(fā)生了巨大的變化,也涌現(xiàn)出非常多的問題。作家們不能還沉浸在八十年代,而對九十年代之后的諸多社會問題視而不見。一個時代有一個時代的中心問題,一個作家若能觸到這個中心問題,那么這個作家起碼在這個時間段內(nèi)會繁榮昌盛。蔣一談這幾年寫下的很多短篇小說,確實實踐了“我手寫他心”的觀念,他寫了很多不同人的處境,觸及到非常多的現(xiàn)實問題,比如八十后在城市中的困境(《Chinastory》),比如移民問題(《中國鯉》),比如底層問題(《芭比娃娃》),父母與子女之間的問題(《夏末秋初》),夫妻關(guān)系問題(《清明》),傳統(tǒng)失落的問題(《刀宴》),青年身份迷惘問題(《七個你》)等等。這些問題都是當(dāng)下中國所面臨的重要問題,蔣一談的每一個短篇小說就是一把鑰匙,他要由這把鑰匙打開中國的大門,打開現(xiàn)實的鎖,讓我們知道現(xiàn)在時代有些什么問題,我們應(yīng)該何去何從。
徐剛:“我手寫他心”是一個很有意思的話題。中國當(dāng)代文學(xué)大概有一個簡單的脈絡(luò):從“集體的故事”,到“個人的故事”,然后再到“他人的故事”,“集體的故事”中包含了太多的意識形態(tài)所預(yù)設(shè)的神話機制;“個人的故事”又有著夢囈般的私語,個人的小情調(diào),格局太;也許只有到了“他人的故事”,這個“故事”才是更為“純粹”的故事。在這個意義上,“我手寫他心”比“我手寫我心”有著更高的層次,同時也是如二位所說的,這也是對80年代“純文學(xué)的超克”,“糾正一下八十年代文學(xué)之偏”。只有從80年代文學(xué)那種“自我”的小天地中走出來,才能迎來一片開闊的天地,進而探索文學(xué)無限的可能,書寫“歷史關(guān)系、社會關(guān)系、人與人之間的關(guān)系”。
面對“他人的故事”,我總是不由自主地想起盧卡奇在《敘述與描寫》中對時代轉(zhuǎn)型中小說家位置的判斷。用盧卡奇的話說,“在這孤立而抽象的觀察中,生活仿佛是一道一直向前流去的水流,仿佛是一個單調(diào)、平滑、沒有結(jié)構(gòu)層次的平面!痹谶@種“千篇一律”中,“藝術(shù)表現(xiàn)墮落為浮世繪”。每一位作家都“墮落”成這個時代的觀察者,而非歷史的參與者,寫作也開始趨向于迷戀“真實細節(jié)的肥大癥”。在此之中,敘事被處理得像綢緞一樣光滑,閱讀的快感在于一種“平庸的快樂”。于是,在這個敘事泛濫的年代,以自我約束的方式“寫他心”就變得尤為重要了。蔣一談寫的是現(xiàn)實,寫的是“他人的故事”,以其小說才能和獨有的素材的來看,完全可以將現(xiàn)實的“浮世繪”描寫得比他人更加精彩,為這個熱鬧的文壇增添更多的“平庸的快樂”,但他并沒有這樣做,“以手寫他心”,其小說直指的是當(dāng)下中國的“世道人心”。像《Chinastory》、《金魚的旅行》、《公羊》、《枯樹會說話》等,這樣的故事對心靈的探索是極為深入的。包括那篇《赫本啊赫本》,雖說“移植”了美式越戰(zhàn)文學(xué)的悲情,但對人情、人心的開掘顯示出了不俗的藝術(shù)功力,堪稱“中國式越戰(zhàn)小說”的奇葩。
楊慶祥:誠如兩位所言,蔣一談的“我手寫他心”雖然像是一個聰明絕頂?shù)淖骷业囊痪涠U宗式的頓悟之言,但其背后饒有深意。剛才我們談到對“80年代文學(xué)的超克”,這實際上是把蔣一談放在一個文學(xué)史的譜系中來討論。我還想補充的是,如果蔣一談有這種“歷史意識”,則是與他強烈的“當(dāng)下感”分不開的,正是因為對于當(dāng)下中國發(fā)生著的一切近乎偏執(zhí)的熱愛和觀察,才有了蔣一談這種具有“歷史意識”和“現(xiàn)實感”的寫作。他人的故事歸根結(jié)底是自己的故事,這個自己,不是蔣一談本人,也不僅僅是你我。這個“他者”,如果用魯迅的話來說,其實是一群“沉默的靈魂”。我注意到一個細節(jié),那就是蔣一談作品中的人物雖然對話很多,但是卻都面目含糊——他們是一群缺少真實面孔的中國人。蔣一談通過他的短篇小說給我們提出了一個更重要的問題:當(dāng)此時代,如何來書寫中國人的故事,給這些沒有靈魂的人畫出靈魂,從“無”中召喚出“有”?
劉濤:一般而言,大部分作家的作品皆是自傳。寫“我”一般是作家的首選,關(guān)鍵的是不要“自戀”,陷入自己的小經(jīng)歷和小悲歡之中,若能“切問而近思”,由“我”亦能見出時代的消息,也能走上去,走出去。仁字有一種寫法是上面一個身字,下面一個心字,就也是一種修法,只涉及個人的身心問題,若能走通也可以成“仁”。蔣一談小說人物“面目模糊”,慶祥的這一發(fā)現(xiàn)非常精彩。蔣一談的“他心”是我心、你心、他心,但又不是。因為蔣一談抓住了當(dāng)下的一些問題,這些問題與中國有關(guān),與你、我、他也息息相關(guān)。
徐剛:確實如劉濤剛才所說的,蔣一談抓住了當(dāng)下的一些問題,他的小說極具“當(dāng)下性”。他甚至以近乎玩笑般的戲謔口吻寫到了當(dāng)下中國發(fā)生的一些焦點事件,比如“三峽移民”、比如“微博事件”等等。當(dāng)然,這都不是最關(guān)鍵的。在我看來,他所重建的“當(dāng)下性”恰恰在于寫出當(dāng)下中國人的情感訴求,這里面涉及到移民問題、城鄉(xiāng)問題,家庭倫理問題等等。李敬澤老師在評價蔣一談的小說時曾談到,當(dāng)代作家寫不清楚2011年,說的就是這個問題。這又讓我不得不談到莫言老師的創(chuàng)作。在我看來,似乎有一種“莫言體”的小說形式,即所謂的“當(dāng)代史”加上一些現(xiàn)代派技巧!渡榔凇分械摹巴粮摹奔由稀傲垒喕亍保锻堋分械摹坝媱澤奔由稀皶拧,皆是如此。盡管這些小說寫得精彩紛呈,但從中卻看不到某種“現(xiàn)實感”。而蔣一談的貢獻其實恰恰在于重建小說的“現(xiàn)實感”,他通過幾個簡單的故事,“我手寫他心”,便試圖描摹出當(dāng)下中國人的“靈魂”。
楊慶祥:我想再談?wù)劇禖hinastory》這個短篇,我以為這個小說具有寓言的結(jié)構(gòu),這么說似乎回應(yīng)了杰姆遜的經(jīng)典論點:第三世界國家的文學(xué)書寫,無論采用多么主觀的形式,都不可避免是民族國家的寓言。但《Chinastory》這個短篇至少是在一開始就暗藏了某種質(zhì)疑,寓言不僅是寓言本身,同時也是寓言的解構(gòu)和反面。在這個作品里面,中國故事的講述是借助英語這一強勢殖民語言來完成的,而在故事的結(jié)尾,當(dāng)中國父親和接受了高等教育而供職于外語雜志社的中國兒子完全“誤讀”的時刻,我們是否意識到,中國故事書寫的迷途不僅存在于中國與西方的糾纏,同時也深深植根于我們意識的內(nèi)部?或者說,書寫中國故事不僅僅是調(diào)整中國與西方的關(guān)系,更需要調(diào)整中國內(nèi)部的結(jié)構(gòu)(城鄉(xiāng)結(jié)構(gòu)、資本結(jié)構(gòu)、教育結(jié)構(gòu)、以及語言的結(jié)構(gòu))?蔣一談自己可能并沒有意識到,他的這個短篇,同時還有《七個你》、《芭比娃娃》等觸及到了一個歷史的敏感點:必須從我們的根部開始重述中國故事。
劉濤: 慶祥對《Chinastory》的解讀非常精彩。蔣一談小說有一個母題就是寫農(nóng)村人通過讀書或通過打工離開農(nóng)村進入城市,這個母題或許與蔣一談自身的經(jīng)歷有關(guān)(他出生于外地,之后到北京讀大學(xué),畢業(yè)后留在北京工作),而且也是當(dāng)下非常重要的一個現(xiàn)象。譬如《枯樹會說話》言打工者回鄉(xiāng)所見之故事,《公羊》寫城里工作的兒子與鄉(xiāng)下母親的故事,《魯迅的胡子》也涉及到城市工作的兒子與鄉(xiāng)村父母的故事,《金魚的旅行》也寫城市中工作的兒子與鄉(xiāng)村父親的故事。《Chinastory》亦屬這一故事系列,只是《Chinastory》以父親為主,寫剛留在城市中工作的兒子的處境與留在鄉(xiāng)村中父親的處境。49年至今,中國大體上走農(nóng)業(yè)養(yǎng)工業(yè),農(nóng)村養(yǎng)城市之路,工業(yè)與城市的發(fā)展大體上建立在對農(nóng)村的剝奪之上,可是這種供養(yǎng)與流向是單向的,城市卻沒有反哺,因此農(nóng)村日益凋敝。2000年前后,有關(guān)三農(nóng)問題的討論才逐漸進入公眾視野,才逐漸引起決策層注意。《Chinastory》寫出了城市對農(nóng)村的剝奪,兒子與父親極有隱喻性,鄉(xiāng)村好比這個父親,父親的一切都供養(yǎng)給了、寄托給了兒子,父親最終轟然倒下,可是誰來救救父親?這就是蔣一談總結(jié)出來的“Chinastory”。蔣一談抱負較大,他將宏大敘述喻于一個普通的小故事中,他寫這對父子意在理解“中國”:中國現(xiàn)在處于什么樣的境地?慶祥和我都比較喜歡這篇小說,或許與我們的經(jīng)歷有關(guān),我們都在農(nóng)村長大,后來進城讀書,然后畢業(yè)工作,現(xiàn)在不得不面臨買房的壓力,所以容易引起共鳴。
徐剛:我也是來自農(nóng)村的,城鄉(xiāng)關(guān)系也是我一直關(guān)注的問題?吹贸鰜泶蠹覍Α禖hinastory》的喜愛,這個小說體現(xiàn)了鄉(xiāng)村(或小鎮(zhèn))與都市之間的互動關(guān)系,從當(dāng)下中國“快車道”的發(fā)展之路來看,確實是不折不扣的“中國故事”。包括《公羊》、《金魚的故事》等,都寫到了小鎮(zhèn)或鄉(xiāng)村的父母老人們,這是生存之根,也隱喻著中國并不久遠的過去。而小說的敘述也在于如何彌合和撫慰“過去”與“現(xiàn)在”的“裂痕”。也就是說,它們是有關(guān)情感的創(chuàng)傷和尋找心靈慰藉的故事。這里面沒有那種大開大合的時代變遷的印記,而是通過細膩的情感描繪體現(xiàn)人物內(nèi)心的變化。慶祥剛才說的外部與內(nèi)部的辯證關(guān)系很有意思。這也讓我想到了我們的“底層文學(xué)”。這么多年來,“底層寫作”實際上是過于外在化的,文學(xué)敘事已然成為歷史變遷,階級變動的注腳。然而,如何深入到底層的內(nèi)心世界?卻是一個問題。在這個意義上,我們來看蔣一談的小說,也許會有一些啟示意義。《Chinastory》的結(jié)尾,幾乎一頁的篇幅,寫滿鷯哥驚恐的鳴叫,“Chinastory”,而全篇始終在對話和白描,寫得深沉和內(nèi)斂,寫出了人物內(nèi)心的孤寂。整個故事那種深入骨髓的“痛”被不動聲色地寫了出來。同樣,作為“底層文學(xué)”的《芭比娃娃》也與當(dāng)下的“底層”大異其趣的。當(dāng)然,蔣一談更多寫的是城市,寫國家的基本單元——家庭的故事,這也是更為內(nèi)在的故事,也許唯有如此,才能從根部“重述中國”。
楊慶祥:據(jù)我所知,蔣一談新的短篇小說集《棲》正在創(chuàng)作中,這是一部以城市女性為主題的小說集。這既是對當(dāng)下中國生活的一個積極回應(yīng),也是蔣一談對既有創(chuàng)作的一個突破,我對此抱有高度的期待。